Примеры употребления "мощности" в русском с переводом "output"

<>
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя. The power output from the warp core just jumped off the scale.
среднюю плотность выходной мощности, превышающую 80 Вт/кг; и An average output power density exceeding 80 W/kg; and
тип двигателя и, если это применимо, семейство двигателей с указанием номинальной мощности и номинальной скорости вращения; type of engine and, where appropriate, engine family with an indication of the rated output and rated speed;
Согласно такой логике, с увеличением «потребляемой мощности» должна была расти и «выработка», или показатели здоровья населения. According to this logic increasing the number of inputs would lead to an increase in the the “output” of health.
произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,4; The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.4;
Советские плановые органы считали здоровье продукцией, выработкой, основанной на потребляемой мощности, под которой подразумевались больничные койки, врачи, операционные и рецепты. Soviet planners thought of “health” as an “output” that was derived from “inputs” such as hospital beds, doctors, surgeries, and prescriptions.
если источником энергии служит насос- режим, соответствующий работе двигателя на оборотах, составляющих 65 % от числа оборотов, соответствующего максимальной мощности; и where the vacuum source is a pump, the speed obtained with the engine running at 65 per cent of the speed corresponding to its maximum power output; and
обеспечивают удвоение частоты, дающее длину волны выходного излучения от 500 до 550 нм при средней выходной мощности, превышающей 40 Вт; Incorporating frequency doubling to give an output wavelength between 500 and 550 nm with an average output power of greater than 40 W;
произведение номинальной средней выходной мощности (выраженной в кВт) на максимальную рабочую частоту (выраженную в ГГц) более 0,2; e.2.b.1. The product of the rated average output power (expressed in kW) and the maximum operating frequency (expressed in GHz) of more than 0.2;
На обогревательном приборе должна быть прикреплена табличка изготовителя с указанием его названия, номера модели и типа, а также номинальной мощности прибора в киловаттах. The heater must have a manufacturer's label showing the manufacturer's name, the model number and type together with its rated output in kilowatts.
Горючий сланец дорого добывать и, следовательно, он должен оставаться в земле, пока все недорогие нефтяные месторождения в мире не качают на максимальной мощности. Shale oil is expensive to extract and should therefore remain in the ground until all of the world’s low-cost conventional oilfields are pumping at maximum output.
Следствием длительного воздействия частиц космического мусора может быть падение выходной мощности в результате выхода из строя отдельных солнечных элементов или их соединений, а также снижение коэффициента полезного действия теплоотражающих поверхностей. Prolonged exposure to space debris particles can reduce power output as a result of the loss of individual solar cells or their connections and can lead to lower efficiencies of heat rejection surfaces.
Допустимые концентрации NOx в дымовых газах различаются в большей степени, в зависимости от величины тепловой мощности и стран (150 мг/м3- 350 мг/м3), и более близки к требованиям, предусмотренным в стандартах на котлоагрегаты с меньшей тепловой мощностью. Permissible NOx concentrations in flue gases are more differentiated depending on thermal output and by country (150 mg/m3- 350 mg/m3) and are more close to requirements given in standard on boilers of lower thermal output.
Номинальная выходная мощность (кВт) 2 Output nominal power (kW) 2/
среднюю выходную мощность более 30 Вт; An average output power exceeding 30 W;
среднюю выходную мощность более 1 Вт; An average output power exceeding 1 W;
среднюю выходную мощность более 120 Вт; An average output power exceeding 120 W;
имеют среднюю выходную мощность более 30 Вт, An average output power greater than 30 W;
имеют среднюю выходную мощность более 1 Вт, An average output power greater than 1 W;
среднюю выходную мощность более 10 Вт; или An average output power exceeding 10 W; or
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!