Примеры употребления "момента" в русском с переводом "moment"

<>
Формула для расчета изгибающего момента Formula for the bending moment calculation
Не трогай это до последнего момента. Don't touch that till the last possible moment.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" So they want to tell the story of the "eureka!" moment.
Как насчет момента, когда артист выступает? What about that moment when an artist delivers that piece of work?
Ты отодвинешь задвижку, мы дождёмся момента. You'll pull the latch, we'll pick our moment.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. From the moment of their birth, men are surrounded by the constant care of women.
С момента принятия закон подвергался резкой критике. From the moment of its passage, the law was criticized heavily.
Я ждал этого момента пол моей жизни. I've been waiting half my life for this moment.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. So I time-stamp my life every few moments.
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, So I was bracing myself for the moment.
В сегодняшней эпидемии спутникового момента есть свои опасности. Today’s Sputnik moment epidemic runs a risk.
И от момента к моменту, что делает тебя счастливым? Moment to moment, what makes you happy?
С этого момента можно приступать к написанию кода эксперта. At this moment, one can start to write the expert code.
Так что, с этого момента, я отдаю все назад. So as of this moment, I'm giving it all back.
Инвесторы и лидеры бизнеса ждали этого момента очень долго. Investors and business leaders have been waiting for this moment for a long time.
Но потом они достигают настоящего момента, и тотчас проясняются снова. But then they get to the present moment, and they're instantly clear again.
Но по мере приближения момента испытаний он становится все спокойнее. But he becomes quieter as the moment of testing approaches.
Необходимо обеспечить регистрацию изгибающего момента флексии шеи, выраженного в Нм. The neck flexion bending moment, expressed in Nm, shall be recorded.
С момента, когда Король обратился против меня, я приняла решение From the moment the King turned against me My mind was made up
С этого момента вы персона нон грата в Советском Союзе. From this moment, you are persona non grata in Soviet Union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!