Примеры употребления "мобильных" в русском с переводом "cell phone"

<>
28-летний владелец магазина мобильных телефонов. A 28-year-old cell phone shop owner.
Эй, смотри, он заходил на сайт с поиском местонахождения мобильных? Hey, man, he visited a cell phone locating site?
Проверь звонки с мобильных телефонов и все операции с кредиток. I want you to look through all the cell phone and credit card records.
Мои дети использую камеры мобильных телефонов как будто это всевидящее око. My kids use their cell phone cameras like they're all-seeing eyes.
Отслеживание перемещений индивидуумов при помощи маяков в их мобильных телефонах технически возможно и, безусловно, такой вариант рассматривается. Tracking the movement of individuals by the locator in their cell phones is possible, and it is surely under consideration.
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology.
Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн - в основном из-за телевизоров и мобильных телефонов, а также радиолокационных передач. The planet became an intense emitter of radio waves - the total output from all TV and cell phones and radar transmissions.
[Число абонентов, использующих услуги фильтрования для мобильных телефонов и PHS-систем: примерно 4,95 миллиона на конец декабря 2008 года. Number of users who use filtering services for cell phones and PHS: approximately 4.95 million as of the end of December 2008 ]
Рекламу видеоигр и сопутствующих аксессуаров для игровых консолей, компьютеров, мобильных телефонов, планшетов и прочих электронных устройств можно размещать при одном условии. Electronic video games (and related accessories) that may be played on a video game console, the computer, or another electronic device such as a cell phone or tablet are prohibited if the industry rating of the game would not be suitable for audiences 7 years or under.
Распространение мобильных телефонов и Интернета на всю территорию Африки можно осуществить при незначительных затратах, положив таким образом конец экономической изоляции сотен миллионов людей. Cell phones and Internet connectivity could reach all of Africa at low cost, ending the economic isolation of hundreds of millions of people.
В настоящее время мы отправляем еду в 30 стран мира с помощью мобильных телефонов, позволяя изменить само существование беженцев, и не только это. We now deliver food in over 30 countries over cell phones, transforming even the presence of refugees in countries, and other ways.
Из моего личного опыта: в период моей учёбы в MIT компьютер размером примерно с это помещение был менее мощным, чем компьютер в сегодняшних мобильных телефонах. A personal experience, when I was at MIT - computer taking up about the size of this room, less powerful than the computer in your cell phone.
Примечание. QR-код ("quick read", быстросчитываемый код) — это прямоугольный черно-белый штрихкод, который могут считывать устройства, в том числе большинство мобильных телефонов и сенсор Kinect. Note: A QR ("quick read") code is a two-dimensional black and white barcode that is machine readable, including by most cell phones and the Kinect sensor.
А как насчёт того, чтобы дать возможность патологам проводить микроскопические исследования с помощью мобильных телефонов и отправлять полученные данные обратно в облако и тем самым повысить уровень диагностики? How about enabling the pathologist to use their cell phone again to see at a microscopic level and to lumber that data back to the cloud and make better diagnostics?
Группа, владеющая тысячами бывших патентов Nortel, подала в четверг целую серию патентных исков против производителей мобильных телефонов, включая компанию Google, цену которой она перебила на аукционе по банкротству Nortel. The group that owns thousands of former Nortel patents filed a barrage of patent lawsuits on Thursday against cell phone manufacturers including Google, the company it outbid in the Nortel bankruptcy auction.
B этом увлекательном выступлении для коференции EG'2008, обозреватель технических новинок из "Нью-Йорк Таймс" Дэвид Поуг представляет удобные инструменты и услуги для мобильных телефонов, которые могут в разы повысить вашу производительность и уменьшить счета . In this engaging talk from the EG'08 conference, New York Times tech columnist David Pogue rounds up some handy cell phone tools and services that can boost your productivity and lower your bills .
Поддержка мер, способствующих распространению услуг по фильтрованию контента (службы, отсеивающие контент, представляющий вред для молодежи) для персональных компьютеров и мобильных телефонов, включая бесплатное распространение фильтрующего программного обеспечения и привлечение к участию в этих мерах поставщиков услуг. Promote measures to facilitate the spread of content filtering services (services that filter content harmful to young people) for personal computers and cell phones, including the free distribution of filtering software and making requests to service providers
Руда убила множество людей, 5 миллинов жителей Конго умерли из-за Коломно-Танталит. Они нызывают его "колтан". Это то, что используется для производства мобильных телефонов. Колтан добывался повсюду в Конго. И это был хороший, большой бизнес во время войны. That mineral has killed a lot: five millions of Congolese have gone because of this Colombo-Tantalite - they call it Coltan - that they use it to make cell phones and it has been in that area, all over in Congo. Extraction, and good, big business of the war.
К другим формам проституции можно отнести предоставление услуг проституток через так называемые интерактивные сайты знакомств с использованием мобильных телефонов, занятие проституцией, маскируемое под различные виды " услуг " в увеселительных заведениях для взрослых, занятие проституцией иностранками, работающими в ресторанах в качестве " официанток ". Other forms may involve prostitution through so-called online dating sites using cell phones, prostitution disguised as various kinds of'services'in adult entertainment business facilities, and prostitution of non-Japanese women working in restaurants as'hostesses'.
От изящно очерченных путей полётов самолётов до панорамного представления информации о мобильных разговорах, от клипа Джонни Кэша, смонтированного из рисунков множества людей, до видео "Пустынный центр города", которое подстраивается под пользователя - во всём его работы исследуют, как с помощью современных технологий лучше проявить присущие нам качества. From elegant lines tracing airline flights to landscapes of cell phone data, from a Johnny Cash video assembled from crowd-sourced drawings to the "Wilderness Downtown" video that customizes for the user, his works brilliantly explore how modern technology can make us more human.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!