Примеры употребления "мобильных" в русском

<>
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Оптимизируйте сервис для традиционных мобильных телефонов Optimize for feature phones
Диалог сообщения для мобильных устройств — iOS, Android Message Dialog — iOS, Android:
Для мобильных устройств доступны указанные ниже приложения Office. Office provides the following apps:
Добавление компьютеров и мобильных устройств в список надежных Adding trusted computers and devices
Удаление компьютеров и мобильных устройств из списка надежных Removing trusted computers from your list
Работа в OneDrive для бизнеса на мобильных устройствах Work on the go with OneDrive for Business
Это самый быстрый в мире браузер для мобильных телефонов. It's the fastest browser in the world for basic phones.
Ренни Глисон рассказывает об антисоциальном поведении обладателей мобильных устройств Renny Gleeson on antisocial phone tricks
На мобильных устройствах эта функция представлена папкой входящих сообщений "Важные". When on the go, you can also take advantage of this capability by using the Focused Inbox.
К концу 2013 года Nokia продала подразделение мобильных телефонов американской Microsoft. By the end of 2013, Nokia had sold its phone business to Microsoft.
Отправка геоданных поддерживается только на мобильных устройствах с Android 2.3. Location Reporting is available only on devices running Android 2.3.
усилия по трансформации, направленные на увеличение контингента мобильных сил быстрого реагирования; transformation efforts to increase the pool of usable and deployable forces;
Здесь мы наблюдаем поразительные убытки от воровства мелодий для мобильных телефонов. What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy.
Безо всех этих мобильных карт для ноутбуков за 60 долларов в месяц. Not using these 60-dollar-a-month cellular cards for their laptops.
Уведомления. Новый источник верхнего уровня, включает уведомления подписчиков на компьютерах и мобильных устройствах. Notifications: New top-level source that includes both desktop and phone/tablet notifications for subscribers.
Трафик из автоматических уведомлений на мобильных устройствах и электронных писем, полученных вашими подписчиками. Traffic from automatic phone or tablet notifications and emails sent to your subscribers.
Платформа Free Basics доступна как на смартфонах, так и на традиционных мобильных телефонах. Free Basics is available on both smartphones and feature phones.
Ты думаешь, что я перелопатил все записи мобильных переговоров И никак не перестраховался? You think I would have turned over all the ATT records without leaving a backup with somebody?
Ограничить просмотр видео на отдельных платформах, например, на веб-сайтах и мобильных устройствах. Blocking certain platforms: In some cases, copyright owners may restrict the devices, apps, or websites on which their content can appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!