Примеры употребления "мобильный" в русском с переводом "cellphone"

<>
Сае, покажи мне свой мобильный. Sae, show me your cellphone.
Ты не мог отключить мобильный в церкви? You couldn &apos;t turn your cellphone off in a church?
Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон. Come to think of it, I really need a cellphone.
Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон. I'll bet Nelson has a cellphone.
Это случилось, когда осенью 2006 года я объяснил, почему "Apple" никогда не создаст мобильный телефон. It was when in the fall of 2006, I explained why Apple would never do a cellphone.
На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. И это народ с конференции "EG". Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone .
Ну, для меня iPod, мобильный телефон и компьютер - вот технология, но это не имеет никакого отношения к технологии. Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology but this has nothing to do with that.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью. There's an old cellphone in there - a good use for old cellphones - which dials the clinic, we go and pick up the mouse.
У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Чтобы можно было запросто взять и позвонить прямо сейчас? Does anyone here have a working cellphone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing?
Почему у Нельсона есть доступ к передовой технологии, такой как мобильный телефон, но нет доступа к технологии столетней давности, электрическому освещению дома? Why is it that Nelson has access to a cutting-edge technology, like the cellphone, but doesn't have access to a 100-year-old technology for generating electric light in the home?
Моззи, глушитель мобильных по-прежнему у тебя? Mozzie, do you still have your cellphone scrambler?
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов. I mean, people are worried about cellphones being safe.
Куда угодно, только не пользуйся мобильным, банкоматом и пластиковой картой. Anywhere, just don't use your cellphone, ATM, or credit card.
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены. In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited.
Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов. She sells water, sells soft drinks and sells recharge cards for cellphones.
Согласно распечатке звонков её мобильного, после выхода из музея она позвонила Обри Гриффину. Cellphone records have her making one outgoing call after she left the museum to an Aubrey Griffin.
Мобильные телефоны на ранчо не ловили, а установить телефон в вагончике Грейси папа отказался. Cellphone reception was nowhere to be found at copper-top ranch and father refused to install a telephone in Gracie's room.
В Индии насчитывается 72 мобильные линии на 100 человек и всего 2,6 стационарных линий. In India, there are 72 cellphone lines per 100 persons, but only 2.6 landlines.
Те, кто живёт без мобильного телефона, кто ещё не видел компьютер, у кого в доме нет электричества. Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home.
Но действительно действительно захватывающая идея, как вы считаем - это домашняя дозаправка, как зарядка ноутбука или мобильного телефона. But the real exciting vision that we see truly is home refueling, much like recharging your laptop or recharging your cellphone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!