Примеры употребления "многонациональная реклама" в русском

<>
Под его лидерством была консолидирована многонациональная демократия Южной Африки, а его экономика просто процветает на фоне впечатляющего контраста с соседней Зимбабве. Under his leadership, South African's multiracial democracy has been consolidated, and, in dramatic contrast to neighboring Zimbabwe, its economy is flourishing.
Реклама побуждает нас покупать излишества. Advertisements urge us to buy luxuries.
Афганистан - многонациональная страна. Самой крупной этнической группой являются пуштуны, составляющие две пятых всего населения, тогда как на хазарейцев и таджиков приходится по одной пятой населения страны. Afghanistan is a multi-ethnic nation, the largest group being Pashtuns, with two-fifths of the total. Hazaras and Tajiks constitute about a fifth each of the population.
Здесь могла бы быть ваша реклама. Your ad could be here.
ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана. The CIA recruited widely from Muslim populations (including in Europe) to form the Mujahideen, a multinational Sunni fighting force mobilized to oust the Soviet infidel from Afghanistan.
Реклама побуждает нас покупать роскошь. Advertisements urge us to buy luxuries.
Например, многонациональная компания Reebok — производитель спортивной одежды - представляет свой корпоративный кодекс как документ, "основанный на основных принципах" Универсальной Декларации Прав Человека ООН. Reebok, the multinational sportswear firm, advertises its corporate code as being "based on the core principles" of the UN's Universal Declaration of Human Rights.
Какая твоя любимая реклама? What's your favourite advert?
8 июня 2008 года в Мильцеви (многонациональная оперативная группа, сектор «Запад») два косовских албанца были серьезно ранены во время обстрела гражданского автобуса неустановленным лицом. On 8 June 2008 in Miljcevi (Multinational Task Force West), two Kosovo Albanians were seriously injured when a civilian bus was shot at by an unknown suspect.
Вашей задачей будет реклама наших товаров для покупателей. It will be your duty to advertise our products to potential customers.
27 июня около 30 человек блокировали второстепенную дорогу неподалеку от Брчко (многонациональная дивизия Север) в знак протеста против выселения 13 боснийских сербов. Similarly, on 27 June, around 30 people blocked a secondary road near Brcko (MND North) in protest of the eviction of 13 Bosnian Serbs.
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.
30 августа многонациональная бригада (Восток) провела семинар для командиров зоны сбора в Традоце. On 30 August Multinational Brigade East conducted a seminar for pick-up zone Commanders at Tradoc.
Реклама на телевидении и радио была бы твердой гарантией знакомства с Вашей маркой. Advertisements on television and on the radio would certainly make your brand better known.
Например, многонациональная бригада разработала основательный план подготовки инструкторов районов посадки по вопросам средств связи. For instance, Multinational Brigade C has developed a solid plan to train pick-up zone trainers in communications.
Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос. The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales.
В ходе второй демонстрации, которая состоялась 12 июня, значительная группа боснийцев, которая требовала восстановления их домов, заблокировала дороги, ведущие к военному полигону СПС в муниципалитете Гламоч (многонациональная дивизия Юго-Запад). In the second demonstration, which was held on 12 June, a large group of Bosniacs, insisting on the reconstruction of their homes, blocked roads leading to the SFOR military training range in the municipality of Glamoc (Multinational Division South-West).
После принятия в Австралии ряда законов, сделавших нелегальной телевизионную рекламу сигарет и поддержку ими спортивных мероприятий, а также запрещающих продавцам выставлять сигареты на видном месте, реклама табачных изделий переместилась в Интернет. After a series of Australian laws banning TV advertising and sports sponsorship and requiring most sellers to hide cigarettes from view, tobacco marketing has moved online.
18 июня 2008 года в Суви-До (многонациональная оперативная группа, сектор «Север») один косовский албанец, заготавливавший сено на ничейной полосе, был удален оттуда сотрудниками полиции МООНК. On 18 June 2008 in Suvi Do (Multinational Task Force North), one Kosovo Albanian cutting hay in no man's land was removed by UNMIK police officers.
На всем протяжении установлены уличные торшеры, цветочницы, скамьи, урны и туалеты, убраны глухие заборы и незаконная реклама. Street lamps, florists, benches, trash bins and toilets have been installed along its entire length, blind fences and illegal advertisements have been cleared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!