Примеры употребления "Multinational" в английском

<>
wider use of multinational initiatives; более широкое применение многонациональных инициатив;
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities. Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations. Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress. Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса.
First, big companies are now multinational, while governments remain national. Во-первых, крупные компании в настоящее время являются многонациональными, в то время как правительства остаются национальными.
Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies. Но конечно же, это не происходит само собой это не свойственно для транснациональных корпораций.
Singapore's economy was built on investment by multinational companies. Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний.
Multinational corporations with expansive international operations will resist initiatives that could spark trade wars. Транснациональные корпорации с обширным международным присутствием будут сопротивляться инициативам, способным спровоцировать торговые войны.
He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR). Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС).
His erratic foreign policies are spooking world leaders, multinational corporations, and global markets generally. Его беспорядочная внешняя политика пугает мировых лидеров, транснациональные корпорации и глобальные рынки в целом.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Grants may be provided by donor governments, environmental foundations, non-governmental organisations (NGOs) and multinational corporations. Гранты могут выделяться правительствами-донорами, природоохранными фондами, неправительственными организациями (НПО) и транснациональными корпорациями.
Internationalization of production: multinational origin of product components, services, and capital Интернационализация производства: многонациональный характер компонентов продуктов, услуг и капитала.
Whichever company makes the consumer happy – whether a well-established multinational or a dynamic startup – will win. Не важно, будет это уважаемая транснациональная корпорация или динамичный стартап, победит тот, кто сделает счастливыми своих клиентов.
During August 2004, the multinational brigades carried out 46 roll calls. В течение августа 2004 года в многонациональных подразделениях Корпуса было проведено 46 общих перекличек.
But, to ensure their global position, Toyota – and most other Japanese multinational corporations – needs a cultural transformation. Но для сохранения своего мирового положения корпорации Toyota (и многим другим японским транснациональным корпорациям) необходимо культурное преобразование.
Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах
Originally attractive for offering low-cost production, developing countries now present a viable market for multinational corporations. Первоначально привлекательные для предложения недорогого производства, развивающиеся страны в настоящее время представляют собой жизнеспособный рынок для транснациональных корпораций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!