Примеры употребления "многом" в русском

<>
Переводы: все19135 many17780 much862 другие переводы493
Об этом и многом другом. Well, that and anything else.
Негропонте был прав во многом. Now, Negroponte has been right about a lot of things.
Эти данные свидетельствуют о многом. These data are quite insightful.
Это парадоксально, и говорит о многом. Ironic, and it's also, I think, quite telling.
Мои представления о многом были неправильны. I got a lot wrong.
Грузия во многом была отвлекающим маневром. Georgia has largely been a side show.
Бизнес также во многом не уверен. They are also facing huge uncertainties.
Мой успех был во многом случаен. My success was largely due to luck.
Движение и расширение зрачков о многом говорят. Eye movement and dilation are often dead giveaways.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС. The EU deserves great credit for this transformation.
И этим мы во многом обязаны Халбергу. That’s largely because of Halberg.
Последнее предложение во многом носит риторический характер: This last component is largely rhetoric;
Дальнейшие события во многом зависят от реакции правительств. What happens from here will depend a lot on how governments react.
И это во многом определит развитие нашего мира. And that will determine a lot of how we function.
И каждый нейрон в отдельности во многом уникален. And each neuron itself is largely unique.
Что ж, похоже, что вы во многом сошлись. Well, sounds like you two really hit it off.
Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. America's success is to a great extent based on this kind of thinking.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
Этими достижениями мы во многом обязаны европейскому сотрудничеству. These achievements are largely due to European cooperation.
Степень пересечения этих двух списков говорит о многом. The extent of the overlap is telling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!