Примеры употребления "многое" в русском с переводом "much"

<>
Облака расступились, и многое открылось. Clouds parted, and much was revealed.
Два года спустя многое изменилось. Two year later, much has changed.
Но многое ещё предстоит сделать: But much remains to be done:
Однако многое еще предстоит улучшить. But much needs to be improved.
Слишком многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
Директор, эти девочки прошли через многое. Headmistress, these girls have been through so much.
Мы многое вложили в эту борьбу. We have invested much in this fight.
Многое зависит от направления движения нефти. Much of this depends on oil's direction.
Так что ещё многое надо сделать. So there remains much to do.
Слишком уж многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
Конечно, многое будет зависеть от Германии. Of course, much will depend on Germany.
Не многое изменилось с тех пор. Since then, not that much has changed.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Much has changed since the Nazi era.
И опять многое ставится под угрозу. Then again, much is at stake in that debate.
Для Соловьев это тоже многое значит. And-and it could mean so much to the Warblers.
Многое будет зависеть от результатов выборов. Much will depend on the election results.
Не рассчитывай на многое, этим трюком. Do not count too much on that trick.
Из этого либералы могут почерпнуть многое. There is much that liberals can learn from it.
Менее чем через десятилетие многое изменилось. Less than a decade later, much has changed.
Тебе ещё многое терять, включая жизнь. You have much to lose, including your life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!