Примеры употребления "мимо" в русском с переводом "past"

<>
Блэки проплыл прямо мимо меня. Blackie smoke right past me.
Его везут мимо Берлинской Стены. He is being driven past the Berlin Wall.
Вниз мимо новостного агентства, и завернуть. Down past the newsagent's and it's round.
Он пробежал мимо, не заметив ее. He ran past without noticing her.
Я не сумел проскользнуть мимо йети. I never got past the yetis.
Я прошел мимо двери дюжину раз. I went past the exit a dozen times.
И как-то прошмыгнула мимо охраны. Somehow she got past security.
Она прошла мимо, стуча высокими каблуками. She walked past clicking her high heels.
Как ты прошел мимо моих ребят? How did you get past my security downstairs?
Он только что проехал мимо домика сторожа. He just drove past the guard house.
Она летела мимо нашего окна на метле. She flew past our window on a broomstick.
И нам придется прошмыгнуть мимо него, чтобы. And we'll have to get past him to.
Один раз он проезжал мимо автомобильной аварии. He happened to drive past the scene of an accident.
Мимо кукурузных полей, где лесам было тяжело Out past the cornfields where the woods got heavy
Они не должны были пройти мимо "вышибал". They're not supposed to get past the bouncers.
Он направляется на север, мимо бухты Парадайз! He's heading north, just past Paradise Cove!
Леголас, пусти предупреждающий выстрел мимо уха боцмана. Legolas, fire a warning shot past the bosun's ear.
Мимо ризницы (хранилища) и вверх по лестнице. Past the sacristy up the stairs.
Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем. I remember walking past the valet, and then.
Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта. Let's go walk past Colin Firth's house again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!