Примеры употребления "мимо" в русском с переводом "by"

<>
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Я часто проходила мимо фотостудии. I often passed by the photography studio.
Все замирают, когда она проходит мимо Everybody stand as she goes by
Да просто мимо проходил, решил зайти. I just dropped by to visit, since I was passing by.
Она проходила мимо, а я оглянулся. She walked by and I glanced back for like half a second.
Ты пробежала мимо желтого ромба, так? You passed by an auburn diamond, okay?
Яркая звезда, проплывающая мимо - это Сириус. The bright star passing by is Sirius.
Мы проходили мимо и услышали шум. We were passing by and we heard a noise.
День за днем проходишь мимо моего имени. Having to walk by my name day after day.
Теперь вы проплываете мимо поля с клевером. Now you're going by a field of clover.
Мы просто ехали мимо и заметили свет. We were just driving by and we saw the lights.
А я, так сказать, просто проходил мимо. Well, in a manner of speaking, I was passing by.
Кстати, дорогой, я буду проезжать мимо аптеки. Oh, honey, I've got to stop by the drug store.
А мы шли мимо и наткнулись на фалы. And we walked by, we grabb it.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина. The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Я замедлила шаг, чтобы они прошли мимо меня. I slowed down so they'd pass me by.
Остальные со свистом проносились мимо, ничего не задевая. The rest whizz by without hitting anything.
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
По пути в туалет, она прошмыгнула мимо меня. She brushed by me on her way to the bathroom.
Я думаю я вижу проплывающие мимо нас облака. I think I see white fluffy things floating by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!