Примеры употребления "механизмам" в русском с переводом "machine"

<>
Рабочая группа рекомендует государствам поощрять принятие образовательных программ в начальных и средних школах, посвященных механизмам голосования на их территориях (в частности, разъясняющих вопросы использования механических средств для голосования или голосования по доверенности) в целях поощрения участия в голосовании большего числа лиц африканского происхождения. The Working Group recommends that States promote educational programmes within primary and secondary schools on the mechanics of voting within their territories (such as providing instruction on the use of a polling machine or voting via absentee ballot) to encourage voting by a greater number of people of African descent.
«Механизм сближения» ЕС не работает The European Union's 'Convergence Machine' Is Badly Broken
Дорогой Сан Кляр, видишь этот механизм? Dear St. Clare, you see this machine?
Это один из лучших механизмов природы. This is what one of nature's finest machines.
Тони лучше всего удавалось рисовать механизмы. Tony was best at drawing machines.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе. There are little machines doing things in experimental bases.
Добавление 1- Описание объемного механизма определения точки " H " Appendix 1- Description of the three-dimensional " H " point machine
Добавление 1- Описание объемного механизма определения точки " Н " Appendix 1- Description of the three dimensional " H " point machine
Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным". There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка. Every important machine's got to have a big red button.
Вот, почему твой дядя Чарли похож на бесконечно писающий механизм. Which is why your uncle Charlie is a perpetual urine machine.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Речь не только о пассивных структурах, но о целых механизмах. And it's not just passive structures, it's entire machines.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами. Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
После 20 поколений каждый механизм превратится в миллион механизмов или более. After 20 generations, each machine will have become more than a million.
Мы хотим удостоверится, что именно ваш сын привел в действие механизм. We're testing if your son's triggered the machine.
После 20 поколений каждый механизм превратится в миллион механизмов или более. After 20 generations, each machine will have become more than a million.
Механизмы работают быстрее, становятся дешевле, многие перспективные технические разработки уже на горизонте. Machines are getting faster, it's getting less expensive, and there's some promising technological developments just on the horizon.
Это добавляющий механизм в действии, так что вы можете себе представить гигантскую машину. This is the adding mechanism in action, so you imagine this gigantic machine.
Это мир, в котором мы сейчас живем, где такие механизмы существуют практически повсюду. This is the world we live in today, where such machines are just about everywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!