Примеры употребления "метка" в русском с переводом "tag"

<>
Вы знаете, что такое метка RFID? Do you know what an RFID tag is?
Выберите нужную метку в фильтре Метка кампании. In the Campaign Tag filter, select the tag.
Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег . The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well.
В области Фильтры нажмите и выберите Метка кампании. In the Filters area, click and select Campaign Tag.
Будет создана метка, чтобы вам было проще найти кампанию. This adds a tag to make your campaign easier to find.
2: Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег . 2: The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well.
В каждом изображении должно быть два поля: url и метка. Each image contains two fields: url and tag.
Метка упоминания позволяет пользователям приложения отмечать имена друзей в своих сообщениях. Mention tagging allows your app's users to tag friends names within their user messages.
Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник. A satellite tag only works when the air is clear of the water and can send a signal to the satellite.
Метка при этом будет сохранена, так что вы сможете применять ее к другим кампаниям. This saves the tag, and you can apply it to other campaigns.
И метка определяет местонахождение акулы, сверяя время и расположение солнца. Ещё температуру воды и глубину. So this tag actually works out the locations of shark depending on the timing and the setting of the sun, plus water temperature and depth.
Эта метка создаст уникальный URL-адрес для вашего объявления с синим фоном, который будет выглядеть примерно так: «www.example.com?background=blue». This tag would create a unique URL for your ad with the blue background, which would now be "www.example.com?background=blue".
На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев, буквально до дня, когда метка открепилась, всплыла, поздоровалась со спутником и отправила не всю, конечно, но достаточную для нас информацию. What happens is that you set the tag to detach from the shark after a fixed period, in this case it was eight months, and literally to the day the tag popped off, drifted up, said hello to the satellite and sent, not all the data, but enough data for us to use.
Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде'6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно. If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state'6987'is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed.
Чтобы найти кампанию по метке: To search for a campaign by tag:
Пользователи должны добавлять метки вручную. Tags must be manually added by the user
В любое время удалить метку Remove a tag at any time
Как добавить метку в кампанию Add a tag to your campaign
По какому принципу Facebook рекомендует метки? How does Facebook suggest tags?
3. Используйте подходящие метки Open Graph 3. Use proper Open Graph tags
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!