Примеры употребления "месяца" в русском

<>
Переводы: все9413 month9306 другие переводы107
Южная Африка: конец медового месяца The End of South Africa’s Honeymoon
С марта месяца не наблюдалось ярких фундаментальных новостей, кроме как о самих растущих ценах. There seems to be no dramatic fundamental news since March other than the price increases themselves.
GBP/USD достигает максимального уровня с декабря месяца, но долго ли продлится рост? GBP/USD hits highest since December, but will the rally last?
С ноября месяца более чем удвоилась также численность сотрудников службы по охране объектов, которой поручено охранять стратегические объекты иракской инфраструктуры, правительственные здания, а также культурные и образовательные объекты. The facilities protection service, charged with protecting Iraq's strategic infrastructure, Government buildings and cultural and educational assets, has also more than doubled since November.
При этом коррекция любого вида была все же давно назревшей после резкого роста всех мировых рынков с середины октября месяца. That said, a correction of some sort was long overdue anyway after the sharp recovery across the global markets since mid-October.
Пара не смогла удержаться выше ключевой зоны сопротивления между 1.4580 и 1.4700 после подъема с сентября месяца. This pair was unable to its own above a key resistance area of between 1.4580 and 1.4700 following the up move from September.
Ключевое сопротивление находится на уровне 1.2112 - 38.2% коррекции снижения августа месяца. Key resistance lies at 1.2112 – the 38.2% retracement of August’s decline.
100-дневное скользящее среднее неуклонно сдерживало рост с января месяца, и на момент написания данной статьи этот уровень ожидается на отметке 1.2076. The 100-day MA has consistently capped rallies since January, and that level looms up at 1.2076 as of writing.
В 2005 году Ежегодный обзор рынка лесных товаров был впервые размещен на вебсайте Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в конце июля месяца. The 2005 Forest Products Annual Market Review production appeared at the end of July on the UNECE/FAO Timber Section website, the earliest ever.
Второе место по итогам месяца досталось голкиперу Юрию Лодыгину, становившемуся лучшим игроком августа и сентября. Second place based on monthly results went to goalkeeper Yuri Lodygin, who became the best player of August and September.
Примечательно, что это пятый раз с апреля месяца, когда широко отслеживаемый индекс улучшался, это означает, что экономическая активность Еврозоны, может быть, наконец-то, стабилизируется после стремительного спада во 2-м и 3-м кварталах. Notably, this marks the first time that the widely-watched index has improved since April, suggesting that the Eurozone economic activity may finally be stabilizing after the precipitous decline in Q2 and Q3.
Этот довольно нейтральный показатель немного успокоил быков новозеландского доллара, которые перенесли снижение цен на молочную продукцию почти на 50% с февраля месяца, а это основной экспорт Новой Зеландии. This relatively neutral result has provided some solace to Kiwi bulls, who suffered through a nearly 50% decline in dairy prices, a critical New Zealand export, since February.
Вплоть до мая месяца годовые темпы роста цен на потребительские товары равнялись приблизительно 25%, что в два раза выше, чем было намечено правительством, причем без всякой надежды на изменение. By May, consumer prices were growing at an annual rate of around 25% — twice the government’s target and with no relief in sight.
Конец медового месяца Трампа и рынков The End of Trump’s Market Honeymoon
Но в этом году не ожидается, что ЕЦБ объявит что-то новое, и нам придется дождаться марта месяца до начала полномасштабной программы количественного смягчения. But the ECB is not expected to announce anything new this year and we may have to wait until March for the potential introduction of full-scale QE.
СОВЕРШЕНО в Нью-Йорке одиннадцатого дня декабря месяца две тысячи восьмого года в единственном экземпляре, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными. DONE at New York, this eleventh day of December two thousand and eight, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.
Он благодарит представительницу Ямайки за ее высокую оценку проекта прямого радиовещания и отмечает, что ряд других радиостанций в Карибском регионе, включая радиостанции на Ангилье, Антигуа и Барбуде, Сент-Китс и Невисе и Сент-Винсент и Гренадинах, начнут прямое радиовещание в начале ноября месяца. He thanked the representative of Jamaica for her praise of the live radio project and noted that a number of other radio stations in the Caribbean, including in Anguilla, Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines would begin airing it in early November.
Это также может быть обусловлено тем, что в США не закончатся деньги до октября месяца, что дает Конгрессу время прийти к соглашению. It could also be down to the US not actually running out of money until October, which gives Congress time to reach a deal.
На момент выхода этой публикации пара USDTRY (не показано) тестировала поддержку на уровне 2.2450 - 38.2% коррекции Фибоначчи роста сентября месяца. As we go to press, USDTRY (not shown) is testing support at 2.2450, the 38.2% Fibonacci retracement of its September rally.
Пара USDNOK приостанавливалась в трех отдельных случаях на расстоянии от 61.8% коррекции Фибоначчи всего падения 2000-2008 на отметке 7.8540, и цены тестируют поддержку 50-дневного скользящего среднего впервые с августа месяца. USDNOK has now stalled out on three separate occasions off the 61.8% Fibonacci retracement of its entire 2000-2008 drop at 7.8540, and rates are testing 50-day MA support for the first time since August.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!