Примеры употребления "место тестирования бета-версии" в русском

<>
Бета- и альфа-версии — это ранние и неполные версии игр. Betas and alphas are early, incomplete versions of a game.
В декабре обе игры нашли свое место в рейтинге 50 лучших игровых наименований по версии PC Data наряду с "John Madden Football" - факт, который меня особенно радует These two titles both showed up in the top 50 entertainment titles in PC Data - entertainment titles in PC Data in December, right up there with "John Madden Football," which thrills me to death.
Для тестирования бота с новым оформлением используйте Messenger версии 106 или более поздней. Be sure to use Messenger v106 or above to test your bot with the new design.
Разработчики собственных решений Office должны иметь доступ к 64-разрядной версии Office 2016 для тестирования и обновления этих решений. In-house Office solution developers should have access to the 64-bit Office 2016 for testing and updating these solutions.
Секция по месту преступления занимается разработкой единой общей версии событий, имевших место в день преступления, и изучением того, как было совершено нападение. The Case Crime Scene Section is developing a single unifying theory of the events that occurred on the day in question and how the attack was carried out.
Создайте версии своих приложений для разработки, тестирования, подготовки и оценки качества. Create versions of your production apps for development, testing, staging and QA.
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета). Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Поэтому сохранение и передача хэшированной версии записи коллекции списков надежных отправителей экономит место при хранении и время при репликации. Therefore, saving and transmitting a hashed version of a safelist collection entry conserves storage space and replication time.
Если вы выполнили обновление до последней версии Windows 10, включите файлы OneDrive по запросу, чтобы экономить место на диске. If you've updated to the latest version of Windows 10, save space by turning on OneDrive Files On-Demand.
Ауди делает удлинённые версии своих машин специально для продажи в Китае и больше нигде, потому что в Китае, место позади важнее всего остального. Audi is now making long-wheelbase versions of its cars specifically for sale in China and nowhere else, because in China, space in the back - matters more than anything else.
Планы Office 365, помимо тех же приложений в версии 2016, предусматривают дополнительные возможности для работы в Интернете, например место в интернет-хранилище OneDrive и минуты Skype для звонков по стране. Office 365 plans include 2016 versions of these applications plus other services that are enabled over the Internet, including online storage with OneDrive and Skype minutes for home use.
Если вы используете Outlook версии 1703 (сборка 7967.2161) или более поздней, параметры фильтрации и сортировки были перемещены в раскрывающееся меню Все, чтобы освободить место для новой папки Отсортированные. If your Outlook version is 1703 (Build 7967.2161) or higher, the filters and sort options were moved under the All drop down menu, to accommodate space for the new Focused inbox.
После обновления до версии 1803 (сборка 9126.2072) вы можете заметить, что при открытии существующего собрания в календаре и отправке сообщения об обновлении места проведения получатель все равно видит прежнее место. After updating to Version 1803 (Build 9126.2072), you may find that when you open an existing meeting in the calendar and send an update with updated location, the recipient still sees the old location.
Так же как альфа и бета тестирование, сплит-тесты позволяют проверить различные варианты рекламы, выяснить, какой наиболее эффективен, и добиться большей производительности для кампаний в дальнейшем. Similar to A/B testing, Split Testing lets you test different versions of your ads so you can see what works best and improve future campaigns.
Сравнить выбранные версии Compare selected versions
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги. America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования: она обойдется трудовому мигранту в три тысячи. It is two and a half times more than the process of official testing, which costs three thousand.
Платежи (БЕТА) — пусть ваш бот принимает платежи Payments (BETA) - Enable your bot to take payments
Обновление до новой версии возможно. An update to the new version will be possible.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!