Примеры употребления "мероприятию" в русском с переводом "event"

<>
Перейдите к мероприятию и нажмите. Go to your event and click
Перейдите к мероприятию и нажмите Редактировать. Go to your event and click Edit
Перейдите к мероприятию и нажмите > Продвигать мероприятие. Go to your event and then click > Promote Event
/{event-id}/videos, чтобы обновить видео, посвященное мероприятию. /{event-id}/videos to update an event's videos.
Сразу после этого вы увидите рекомендации по мероприятию. Immediately after accepting, you will see event suggestions.
Перейдите к мероприятию и нажмите Отправить сообщение гостям справа. Go to your event and click Message Guests on the right side
Перейдите к мероприятию и нажмите Редактировать в верхнем правом углу. Go to the event and click Edit in the top right
Перейдите к мероприятию и нажмите Обсуждение ниже информации о мероприятии. Go to your event and click Discussion below the event details
Перейдите к мероприятию, которое хотите экспортировать, и нажмите > Экспортировать мероприятие. Go to the event you'd like to export and click > Export Event.
Перейдите к мероприятию и нажмите Поделиться под его фото обложки. Go to the event and click Share below the cover photo
Как добавить к мероприятию карту или инструкции, как добраться до места его проведения? How do I add directions to my event or a map of my event's location?
Чтобы добавить больше фото или видео, перейдите к мероприятию и нажмите Добавить фото/видео. To add more photos or video, go to the event and click Add Photo/Video.
перейдите к мероприятию и нажмите Пойдут, Интересуются или Приглашены, чтобы посмотреть, кто ответил на приглашение. Go to the event and click Going, Interested or Invited to see who has responded.
перейдите к мероприятию и нажмите Пойдут, Возможно или Приглашены, чтобы посмотреть, кто ответил на приглашение. Go to the event and click Going, Maybe or Invited to see who has responded.
Вы перейдете к своему мероприятию, где сможете приглашать гостей, загружать фото, делиться публикациями и редактировать сведения мероприятия. You'll be taken to your event where you can invite guests, upload photos, share posts and edit event details.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию. Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
Если вы хотите добавить к мероприятию карту или инструкции, как добраться до места его проведения, убедитесь, что вы указали действительный адрес или место проведения. To add directions to your event or a map of your event's location, make sure you've added a valid address or location.
Чтобы изменить свой ответ на приглашение на закрытое мероприятие, перейдите к этому мероприятию и нажмите на изначально выбранный ответ (например, Возможно) в правом верхнем углу. To change your response to an event: Go to the event and click your original response (ex: Maybe, Going) in the top right
В связи с этими двумя пунктами вниманию Генеральной Ассамблеи представлен пересмотренный проект резолюции, опубликованный в качестве документа А/58/L.8/Rev.1, посвященный важному мероприятию высокого уровня, которое состоится в 2005 году. In connection with these two items, the General Assembly now has before it a revised draft resolution issued as document A/58/L.8/Rev.1, on the major high-level event to be convened in 2005.
постановляет рассмотреть к середине 2005 года надлежащий порядок проведения диалога высокого уровня по вопросу о финансировании развития с учетом событий в контексте подготовки к мероприятию Генеральной Ассамблеи высокого уровня, которое должно быть проведено в 2005 году; Decides to consider, by the first part of 2005, the appropriate modalities for holding the high-level dialogue on financing for development, taking into account developments in the preparations for the high-level event of the General Assembly to be held in 2005;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!