Примеры употребления "мероприятием" в русском с переводом "activity"

<>
Установите флажок рядом с мероприятием и щелкните Назначить. Select the check box next to an activity, and then click Assign.
Мари видит, что ей назначено новое мероприятие, и открывает обращение, связанное с мероприятием. Marie sees that a new activity is assigned to her, and she opens the case that is associated with the activity.
В течение отчетного периода вооруженные силы образований осуществляли контроль за 501 мероприятием по разминированию. A total of 501 Entity Armed Forces mine-clearing activities were monitored during the reporting period.
После создания заказа на сервисное обслуживание можно связать члена группы исполнения с мероприятием в заказе на сервисное обслуживание. When you create a service order, you can then relate a member of a dispatch team to an activity in the service order.
В Microsoft Dynamics AX строки комплектации для канбанов связаны с первым мероприятием независимо от принципа очистки номенклатуры в строке спецификации. In Microsoft Dynamics AX, picking lines for kanbans are associated with the first activity, regardless of the flushing principle of the item on the BOM (bill of materials) line.
Первым мероприятием был трехдневный семинар по вопросам ядерного разоружения и нераспространения, организованный Монтерейским институтом международных отношений в Вашингтоне, О.К. The first activity was a three-day seminar on nuclear disarmament and non-proliferation issues organized by the Monterey Institute of International Studies in Washington, D.C.
Перенос — установите этот флажок рядом с проектом или мероприятием, на которое назначен сотрудник и которое нужно перенести, и щелкните Перенос. Transfer – Select the check box next to a project or activity for which the worker has an assignment that you want to transfer, and then click Transfer.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 строки комплектации, имеющие принцип очистки по окончании работ, связаны с последним мероприятием канбана по умолчанию. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, picking lines that have the finish flushing principle are associated with the last activity of the kanban by default.
Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций. The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations.
Если дополнительным мероприятием является обычные задание или задача, которая продолжается какое-то время, например встреча или задание ремонта компьютера, выберите Задания в этом поле. If the indirect activity is an ordinary job or task that lasts for a while, such as a meeting or a machine repair job, select Jobs in this field.
Требования, предъявляемые к проекту или мероприятию, можно просмотреть, чтобы убедиться, что назначение работника является оптимальным с точки зрения соответствия между работником и проектом или мероприятием. You can review the requirements for the project or activity to make sure that the worker assignment is the optimal match for the worker and for the project or activity.
Запуск в производство — установите этот флажок рядом с проектом или мероприятием, на которое назначен сотрудник и которое требуется удалить, а затем щелкните Запуск в производство. Release – Select the check box next to a project or activity for which the worker has an assignment that you want to remove, and then click Release.
Все вкладки, кроме вкладки Общие, связаны с ролями, т. е. они соотносятся с мероприятием или набором связанных мероприятий, которые может выполнить одна или несколько ролей. All tabs except the General tab are role-tailored, which means that they are related to an activity or a set of related activities that can be completed by one or more roles.
Последним проведенным мероприятием является консультативный национальный семинар по проблемам повышения уровня жизни коренных народов в Конго, который был проведен в Браззавиле с 3 по 6 декабря 2007 года в сотрудничестве с ЮНИСЕФ. The last activity to date was a national consultation workshop on improving the lives of indigenous peoples in the Congo, held in Brazzaville from 3 to 6 December 2007, in partnership with UNICEF.
Данный проект является не изолированным мероприятием, а частью более широкого ряда текущих направленных на осуществление преобразований инициатив, таких как ориентированная на конкретные результаты система управления, обзор приоритетов организации и разработка организационной стратегии, как это описано выше. This project is not a stand-alone activity, but is part of a broader range of ongoing initiatives for change such as result-based management, review of organization priorities and the development of an organizational strategy, as described above.
Процесс отбора основных показателей устойчивого развития для арабского региона стал важнейшим совместным мероприятием Секретариата КАМРЕ и Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Западной Азии (ЭСКЗА), в рамках которого в декабре 2006 года было проведено совещание экспертов. Selecting core sustainable development indicators for the Arab region was a key joint activity of the CAMRE Secretariat and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), including an expert meeting held in December 2006.
Первым мероприятием в рамках этого проекта должна стать публикация материалов исследования по проблеме прав человека и инвалидности, в котором будут перечислены и оценены существующие стандарты и учреждения, работающие в области инвалидности, и будут предложены варианты действий на будущее. The first activity of the project should be the publication of a study on human rights and disability which would make an inventory of and evaluate existing standards and institutions in the field of disability and which would propose options for the future.
Однако на момент составления настоящего доклада единственным мероприятием по рассмотрению материалов за 2001 год была подготовка докладов о положении дел; обобщение и оценка не были завершены, и не было проведено индивидуальное рассмотрение кадастров, содержащихся в материалах за этот год. However, at the time this report was written, the only review activity carried out for the 2001 submissions was the preparation of the status reports; neither has the synthesis and assessment been completed, nor have inventories of that submission year been reviewed individually.
Первым и основным мероприятием в рамках ПИЛСЕ станет подготовка нового базового доклада под названием " Тенденции и перспективы развития лесного хозяйства в Европе " (ТПЛЕ VI), в ходе которого будут использованы цели, подходы и тематика, характерные для предыдущих докладов о перспективных исследованиях (ТПЛЕ V). The first and main step into EFSOS activities will be the elaboration of a new baseline report under the title “European Timber Trends and Prospects” (ETTS VI), based on the objectives, approaches and subjects of the last outlook study reports (ETTS V).
Сессия Рабочей группы является первым крупным мероприятием ЮНКТАД, проводимым под руководством нового Генерального секретаря, и предоставляет возможность улучшить взаимосвязи и синергизм между ЮНКТАД и ВТО, в частности по ключевым аспектам деятельности ЮНКТАД в области оказания помощи, таким, как связи между исследовательской работой, учебной деятельностью, консультативными услугами по вопросам политики и работой на местах. The Working Party's session was the first major UNCTAD event under the new Secretary-General, and it would provide an opportunity to refine the relationship and synergies between UNCTAD and the WTO, particularly on key aspects of UNCTAD assistance such as the links between research, training activities, policy advice and field operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!