Примеры употребления "межправительственных организациях" в русском с переводом "intergovernmental organization"

<>
Переводы: все460 intergovernmental organization453 intergovernmental organisation7
На нем присутствовали 48 участников из 20 стран ЕЭК ООН, которые занимаются соответствующей деятельностью в правительствах, на предприятиях, в академических учреждениях и межправительственных организациях. It was attended by 48 participants from 20 UNECE countries who are active in governments, businesses, academia and intergovernmental organizations.
Анкета обследования, проведенного в конце 2006 года, была распространена через межучрежденческую сеть руководителей, ответственных за поездки, порядка 38 межправительственных организациях, как входящих, так и не входящих в систему Организации Объединенных Наций. The survey, carried out in late 2006, was distributed through the inter-agency travel manager's network to approximately 38 intergovernmental organizations, both within and outside the United Nations system.
«Дипломатические и консульские представительства и представители, а также имеющие дипломатический статус представительства и представители при международных межправительственных организациях нуждаются в защите от хорошо организованных отдельных преступников или преступных групп, которые может быть чрезвычайно трудно выявить и обнаружить. Diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations need to be protected against well-organized individual criminals or criminal groups, which may be extremely difficult to detect and identify.
То же самое можно сказать о международных (глобальных и региональных) межправительственных организациях, непосредственно участвующих в космической деятельности, лишь три из которых (Европейское космическое агентство, Европейская организация спутниковой связи и Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников) сделали заявления о принятии Конвенции. The same situation prevails in the case of international (global and regional) intergovernmental organizations directly involved in space activities, only three of which (the European Space Agency, the European Telecommunications Satellite Organization and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites) have made a declaration of acceptance of the Convention.
сознавая необходимость принятия и претворения в жизнь во всех государствах-членах, учреждениях Организации Объединенных Наций, региональных межправительственных организациях и региональных комиссиях Организации Объединенных Наций эффективной политики и стратегий, направленных на поощрение прав и содействие всестороннему и эффективному участию инвалидов на всех уровнях, Mindful of the need to adopt and implement effective policies and strategies in all Member States, United Nations agencies, regional intergovernmental organizations and regional commissions of the United Nations to promote the rights and the full and effective participation of persons with disabilities at all levels,
То же самое можно сказать о международных (глобальных и региональных) межправительственных организациях, непосредственно участвующих в космической деятельности, лишь три из которых (Европейское космическое агентство (ЕКА), Европейская организация спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ) и Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ)) сделали заявления о принятии Конвенции. The same situation prevails in the case of international (global and regional) intergovernmental organizations directly involved in space activities, only three of which (the European Space Agency (ESA), the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT) and the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT)) have made a declaration of acceptance of the Convention.
просит также, чтобы в своей циркулярной ноте, упомянутой в подпункте 11 (а), выше, Генеральный секретарь предложил государствам сообщить ему свои мнения о любых мерах, необходимых или уже принятых для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in subparagraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations;
просит также, чтобы в своей циркулярной ноте, упомянутой в подпункте (а) пункта 11, выше, Генеральный секретарь предложил государствам сообщить ему свои мнения о любых мерах, необходимых или уже принятых для усиления защиты, безопасности и охраны дипломатических и консульских представительств и представителей, а также имеющих дипломатический статус представительств и представителей при международных межправительственных организациях; Also requests the Secretary-General to invite States, in the circular note referred to in paragraph 11 (a) above, to inform him of their views with respect to any measures needed or already taken to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives as well as missions and representatives with diplomatic status to international intergovernmental organizations;
Была также представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия. The following intergovernmental organization was also represented: Danube Commission.
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization was represented: Danube Commission (DC).
Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council
На сессии была представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (DC).
На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК). A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права; Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law;
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Международный транспортный форум. The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission and the International Transport Forum.
Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (DC), European Conference of Ministers of Transport (ECMT).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission; Organization for Cooperation between Railways (OSZhD).
Совету будет предложено рассмотреть заявление, поступившее от межправительственной организации " Латиноамериканская сеть технической информации " (РИТЛА). The Board will be invited to consider one application from an intergovernmental organization, the Latin American Technological Information Network (RITLA).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК) и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (CD) and the Organization for Cooperation between Railways (OSJD).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!