Примеры употребления "Intergovernmental organizations" в английском

<>
Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission and the International Transport Forum. Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Международный транспортный форум.
Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law; межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права;
Civil society actors and NGOs can partner with governments and intergovernmental organizations to: Представители гражданского общества и НПО могут объединить усилия с правительствами и межправительственными организациями в следующих целях:
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission; Organization for Cooperation between Railways (OSZhD). Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
Maintaining contact with regional and other intergovernmental organizations to ensure appropriate working arrangements with them; поддержание контактов с региональными и другими межправительственными организациями с целью обеспечить налаживание с ними надлежащих рабочих механизмов;
Intergovernmental organizations: Banque Ouest Africaine de Développement (BOAD), European Commission and International Development Law Organization (IDLO); межправительственные организации: Западноафриканский банк развития (ЗАБР), Европейская комиссия и Международная организация права в области развития (МОПР);
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (DC), European Conference of Ministers of Transport (ECMT). Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ).
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (CD) and the Organization for Cooperation between Railways (OSJD). Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК) и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
The following intergovernmental organizations were also represented: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission. Были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК).
The following intergovernmental organizations were represented: European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Danube Commission (DC). Были представлены следующие межправительственные организации: Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Дунайская комиссия (ДК).
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations that are active in support of drug law enforcement. В работе этих совещаний также принимают участие наблюдатели от региональных межправительственных организаций, оказывающих активную поддержку деятельности правоохранительных органов в области борьбы с наркотиками.
Protocol accreditation and access arrangements for Member States, observers, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions Протокольная аккредитация и обеспечение доступа государств-членов, наблюдателей, межправительственных организаций, специализированных учреждений и ассоциированных членов региональных комиссий
Representatives of States, intergovernmental organizations, the main religions and other religious and spiritual communities, non-governmental organizations and experts. Представители государств, межправительственных организаций, верующие, представляющие ведущие религии и другие религиозные и мировоззренческие общности, представители неправительственных организаций и эксперты.
It was attended by 48 participants from 20 UNECE countries who are active in governments, businesses, academia and intergovernmental organizations. На нем присутствовали 48 участников из 20 стран ЕЭК ООН, которые занимаются соответствующей деятельностью в правительствах, на предприятиях, в академических учреждениях и межправительственных организациях.
Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Danube Commission (DC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR). На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Дунайской комиссии (ДК) и Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР).
On the international scene, they have become a reference, stimulating reflection and action both in Member States and among intergovernmental organizations. На международной арене эти документы стали тем ориентиром, которым пользуются государства-члены и межправительственные организации при дальнейшем обдумывании и принятии мер.
The amount of voluntary contributions of funds, equipment and services, including expert personnel from States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations; размеров добровольных взносов в виде денежных средств, оборудования и услуг, включая квалифицированный персонал из государств, межправительственных организаций и неправительственных организаций; и
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission, European Conference of Ministries of Transport (ECMT), Organization for Cooperation between Railways (OSZhD). Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия, Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ), Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
Participants included governments, United Nations agencies, organizations, funds and programmes, intergovernmental organizations and representatives of the business sector and civil society. Участниками круглых столов были представители правительств, учреждений, организаций, фондов и программ Организации Объединенных Наций, межправительственных организаций, а также представители предпринимательского сектора и гражданского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!