Примеры употребления "между" в русском с переводом "between"

<>
Сообщения, пересылаемые между двумя группами Message sent between two groups
Европа между Трампом и Си Europe Between Trump and Xi
Разместить HTML непосредственно между тегами . Place HTML directly between the tags.
Добавление заполнителей между позициями табуляции Add leaders between tab stops
Река течёт между двумя странами. The river flows between the two countries.
Судан между Опасностью и Надеждой Sudan between Peril and Hope
Вставьте код пикселя между тегами . Paste the pixel code between the tags.
VIX между 14 и 16 VIX Between 14 And 16
Как перемещать фотографии между альбомами? How do I move photos between albums?
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
Когда мы перемещались между всел. When we bounced around between univ.
Между двумя странами разразилась война. A war broke out between the two countries.
VIX между 10 и 13 VIX Between 10 And 13
Черта между живым и неживым The line between life and not-life
Между сторонами заключается следующее соглашение: Between the parties is made the following agreement:
Между нами и простым людом? Between us and the common people?
Между ними нет обмена идеями. There's no exchange of ideas between them.
Связка между людьми - их отношения. Every tie between them is a relationship.
Как переключаться между рекламными аккаунтами? How do I switch between ad accounts?
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!