Примеры употребления "международное" в русском

<>
Переводы: все56470 international56332 worldwide61 cross border3 другие переводы74
Но международное сообщество не беспомощно. But the international community is not impotent.
Следовательно, международное статистическое сообщество должно наладить взаимодействие и приступить к совместным исследованиям в целях создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи, и разработки соответствующих сложных показателей. Hence, it is imperative for statistical community worldwide to network and collaboratively undertake research in developing info-age statistical system and the associated composite measures.
Международное сообщество здесь тоже отсутствует. And the international community is absent as well.
Таким образом, несмотря на повторное осуждение со стороны влиятельных религиозных лиц внутри уммах (международное сообщество мусульман), некоторые формы взрывов террористов-смертников могут вызвать тихое восхищение у многих. Thus, despite repeated condemnation by establishment figures within the ummah (the worldwide community of Muslims), some forms of suicide bombing may enjoy the quiet admiration of many.
Международное сообщество попыталось сделать это. The international community tried.
Вера в Кельнскую Инициативу оказывает исключительное влияние на международное движение, известное под именем "Юбилей 2000", - движение простых людей, основанное на библейской концепции юбилея, согласно которой неоплаченные долги должны быть прощены с тем, чтобы дать возможность должнику начать новую жизнь. The credit for the Cologne Initiative goes strongly to the worldwide movement known as Jubilee 2000, a grass-roots movement based on the biblical concept of Jubilee, in which unpayable debts should be forgiven in order to allow a debtor to have a fresh start in life.
Международное право - это совесть человечества. International law is the conscience of mankind.
международное коммерческое и финансовое право. International commercial and finance law.
Международное сообщество тоже потерпело неудачу. The international community, too, has failed.
Все же международное давление ослабло. Yet the international pressure is muted.
Международное сообщество не должно вмешиваться. The international community has no role to play.
Международное сотрудничество в области информатики International cooperation in the field of informatics
информационное обеспечение и международное сотрудничество: Information support and international cooperation:
Международное финансовое и торговое право. International Finance and Trade Law.
Международное сообщество справедливо осудило насилие. The international community has rightly condemned the crackdown.
Само международное право находится на перепутье. International law itself is at a crossroads.
И международное сообщество бы признало: "Справедливо. And I think the international community would have said, "Fair enough.
международное публичное право (с 1989 года); Public international law (since 1989);
Региональное и международное сотрудничество крайне необходимо. Regional and international cooperation is badly needed.
Критически важно обеспечить эффективное международное сотрудничество. Effective international cooperation is critically important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!