Примеры употребления "мгновенное перечисление денег" в русском

<>
К числу таких связей можно отнести перечисление денег городскими жителями своим родственникам, проживающим в селе; приобретение знаний и навыков от переселенцев, возвращающихся из городских в сельские районы; и оказание услуг в области розничной торговли, транспорта, социальной и административной сферах населению сельских районов. These linkages include remittances of money by urban residents to their rural kin; transfers of knowledge and skills through migrants returning from urban to rural areas; and the provision of retail, transport, social and administrative services to rural hinterland populations.
Взимается ли плата за перечисление или сбор денег на благотворительные цели на Facebook? Does it cost to donate or fundraise on Facebook?
У меня бесполезно просить денег. It's no use asking me for money.
Лекарство дало мгновенное облегчение. The medicine gave instant relief.
Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление). Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please).
Но у меня нет денег. But I have no money.
Мгновенное исполнение - Ваши сделки исполняются без каких-либо задержек и с максимальной точностью. Execution is instant so your trades are executed with no delay and there are no interferences in your transactions.
Просим Вас подтвердить Ваше денежное перечисление. Please confirm your transfer.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Мгновенное исполнение гарантирует, что Ваша сделка будет проведена быстро и эффективно. Instant execution guarantees that your transaction will be fast and effective.
Он достает указку, чтобы показать накопившиеся за полвека модели самолетов, втиснутые нос к хвосту в тесное пространство помещения, и начинает долгое перечисление моделей и дат выпуска: Ту-2, Ту-70, Ту-205, Ту-154. He whips out a pointer to review a half-century’s worth of aircraft models jammed tail to nose in the constrained space, rushing through a litany of years and model numbers: Tu-2, Tu-70, Tu-205, Tu-154.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Мгновенное исполнение ордеров (менее секунды) Fast market order execution - all orders are executed in less than a second
5.2. Перечисление денежных средств, рассчитанных на дату расторжения, Компанией на счет Клиента в личном кабинете будет считаться должным исполнением обязательств по Соглашению. 5.2. Money transfer by the Company to the Client's account in the personal area, calculated as of the termination date, will be considered as proper performance of obligations hereunder.
Здоровье дороже денег. Health is worth more than gold.
Мгновенное, временное или постоянно удаление всех комментариев или материалов, размещенных вами на нашем сайте. Immediate, temporary or permanent removal of any posting or material uploaded by you to our site.
3. Списание средств с баланса личного кошелька и перечисление на кошелек в платежной системе. 3. Withdrawal of funds from a personal wallet to a payment system account.
Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Lend your money and lose your friend.
Мгновенное исполнение доступно для счетов Standard MT4 и означает, что ордера Stop Loss и Take Profit могут быть определены в момент установки основного торгового ордера. Instant execution is available on Standard MT4 and it means that stop loss and take profit orders can be determined at the time of the initial entry order.
3.3.2. перечисление Покупателем денежных средств в соответствии с п.3.1. Договора; 3.3.2. The Client transferring funds in accordance with clause 3.1 of this Agreement
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!