Примеры употребления "машинами" в русском с переводом "car"

<>
С машинами это действительно возможно. With cars, it's not impossible.
Парковщик совсем за машинами не следит. That parking clerk doesn't stop the cars.
Пешеходы не должны конкурировать с машинами. Pedestrians shouldn't have to compete with cars.
Сегодня 750 миллионов людей владеют машинами. And 750 million people in the world today own a car.
И то же самое с другими машинами. And same with the other cars.
Они не изобрели идею совместного пользования машинами. They did not invent car-sharing.
В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества. It is not positively good to have five cars rather than one.
Барри на оживлённой дороге в час пик, окружён машинами. Barry's on the travel road of the dam, at rush hour, surrounded by cars.
Я сделал серию снимков между машинами и движущимся поездом. I took a series of photos between the cars of a moving train.
Я видела девушек на твоих классических календарях с машинами. I've seen the girls on your classic car calendar.
Хотя новое шоссе строилось, стройплощадка была заполнена животными и машинами. Though a new freeway was under construction, the building site was full of cars and animals.
Мы обеспечиваем преимуществами корпорации тех людей, которые делятся своими машинами. We bring the power of a corporation to individuals who add their cars to the network.
Его комната была увешана страницами Vanity Fair, журналами со спортивными машинами. His room was plastered with Vanity Fair pages, sports car magazine covers.
Так что они очень умно подошли к позиционированию услуги совместного пользования машинами And so they were very clever about the way that they packaged car-sharing.
Ну, кое-что общее между всеми этими машинами точно есть и это новые запчасти. All right, well, one thing these cars all have in common is new parts.
Можно начать с чего-то простого как обмен координатами между машинами, обмен данными навигатора. We can start with something as simple as sharing our position data between cars, just sharing GPS.
Я исправлял домами, подарками и машинами проблему, которую можно было решить лишь чаще бывая дома. I was throwing houses, gifts and cars at a problem that could only be solved by being home more.
Знаешь, наряду с едой, красивыми женщинами и винтажными машинами, вино - это то, что делаешь меня счастливым. You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness.
И даже в стране, битком набитой показушными машинами, как вот эта, он по прежнему весьма специфичный. And even in a country as chock-full of showy-offy cars as this one, it's still really rather special.
Трюки с машинами - это ещё одна область, где технология и инженерная мысль сделали нашу жизнь легче и безопаснее. Car stunts are another area where technology and engineering advances have made life easier for us, and safer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!