Примеры употребления "математику" в русском с переводом "math"

<>
Бриттани всегда у неё списывает математику. Brittany is always cheating off her test papers in math class.
Кроме английского языка он преподаёт математику. Apart from English, he also teaches math.
Я преподаю математику в старших классах школы. I teach high school math.
Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику. We want people who can feel the math instinctively.
Математику, в этой ситуации, не сложно понять. The math is not difficult to follow.
Другое возражение, которое я слышу: "Компьютеры отупляют математику." So another one that comes up is "Computers dumb math down."
Для начала хочу разбить математику на две категории. To start with, I'd like to break math down into two categories.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
Молодая девушка из Кении может изучать математику через Khan Academy. A young girl in Kenya can learn math through Khan Academy.
Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу. If you really want to check you understand math then write a program to do it.
Так что, математику теперь учат с помощью котильонов и мячей для сквоша? So what, so cotillions and squash balls teach math now?
Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам. Now you might find copyright math strange, but that's because it's a field that's best left to experts.
Я изучал математику в колледже, а в свободное время, разрабатывал алгоритм для анализа климатических данных. I was a math major in college, and, in my spare time, I developed an algorithm for analyzing climate data.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку. The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
Причина заключается в том, что «экономисты, как группа, приняли за истину красоту, одетую во внушительно выглядящую математику». The reason was that “economists, as a group, mistook beauty, clad in impressive-looking math, for truth.”
Используя математику комбинирования, мы можем сделать вывод, что 38% потерь требует 61% прибыли до безубыточности [1 / (1 - 38%)]. Using the math of compounding, we can determine that a 38% loss requires a 61% gain to break-even [1 / (1 - 38%)].
Но отношения между наукой и искусством могут развиваться в обратном направлении: ученые могут использовать искусство, чтобы изучать математику. And the relationship between art and science can go the other way too: Scientists can use art to understand math.
Ребенок в Индии (Цукербергу нравится эта гипотеза об индийском ребенке) сможет зайти в интернет и выучить всю математику. A kid in India — Zuckerberg loves this hypothetical about a kid in India — could potentially go online and learn all of math.
Если привлечь математику, это невыгодно, но тут работает принцип, что люди хотят сами о себе заботиться и быть устойчивыми. And when you work out the math, they say it doesn't work, but the principle is there that it's about being sustainable and taking care of yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!