Примеры употребления "массовые" в русском с переводом "bulk"

<>
Массовые грузы подкласса 5.1 Bulk goods of Division 5.1
Массовые грузы подкласса 4.2 Bulk goods of Division 4.2
Массовые грузы подкласса 4.3 Bulk goods of Division 4.3
Уровни жалоб на массовые сообщения Bulk Complaint Level values
Что такое массовые сообщения электронной почты? What’s bulk email?
В разделе Массовые действия выберите пункт Изменить роли пользователя. Under Bulk actions, choose Edit user roles.
Затем вы можете задать для поддомена отдельную запись SPF TXT, включающую массовые рассылки. You then define a different SPF TXT record for the subdomain that includes the bulk email.
Вы можете настроить служб, чтобы отмечать массовые рассылки как нежелательные в пользовательском интерфейсе. You can configure the service to mark bulk email messages through the user interface.
С помощью слияния почты можно отправлять массовые рассылки, а также создавать наклейки и конверты. You can use mail merge to create and send bulk mail and to create envelopes and labels.
Нажав Недавние массовые изменения, вы увидите все правки в своем аккаунте за последние 90 дней. By clicking the Recent bulk edits menu option, you can see recent edits made to your account in the last 90 days.
Массовые изменения позволяют вносить целый ряд правок в одну или несколько кампаний, что существенно экономит время. Using bulk editing saves you time by simultaneously updating multiple items in one campaign or across multiple campaigns at once.
Массовые сообщения электронной почты, которые также называют "серой" почтой — это более трудно классифицируемый тип почтовых сообщений. Bulk email, also referred to as gray mail, is a type of email message that’s more difficult to classify.
Нежелательная почта — это стопроцентная угроза, а массовые сообщения содержат рекламную информацию, которая вряд ли будет отправляться периодически. Whereas junk email is a constant threat, bulk email is typically comprised of an advertisement or marketing message that’s not likely to get sent repeatedly.
PowerShell позволяет вносить в Office 365 массовые изменения с помощью сценариев, например добавлять список пользователей или изменять лицензии. With PowerShell, you can do bulk, scripted changes to Office 365, like adding a list of users or changing licenses.
Способность делать массовые закупки позволяет таким кооперативам снижать розничные цены в деревнях, где между розничными торговцами нет сильной конкуренции. The ability to purchase in bulk enables such cooperatives to lower the prices of retail goods in villages where there is little competition among retailers.
Для некоторых пользователей массовые сообщения являются желательными, например если они преднамеренно подписались на них, а другие же пользователи могут считать такие сообщения нежелательными. Bulk email is wanted by some users, and in fact they may have deliberately signed up to receive these messages, while other users may consider these types of messages to be spam.
В противоположность рынкам Западной Европы, дунайский рынок привлекает главным образом традиционные массовые грузы, и сектор внутреннего водного транспорта не может конкурировать на нем с железнодорожными и автомобильными перевозчиками. Contrary to the Western European markets, the Danube market attracts mainly traditional bulk cargo, and the inland navigation sector is not able to compete with railways and road hauliers in this market segment.
С помощью запросов вы можете получать ответы на различные вопросы, как связанные с бизнесом, так и нет, а также легко вносить массовые изменения в базу данных или удалять из нее информацию. Use queries to answer business or other questions based on data and to quickly and easily make bulk updates or to delete information from the database.
С другой стороны, если пропускать все массовые сообщения электронной почты, пользователи, которые не хотят их получать, будут отправлять их как пропущенные нежелательные сообщения (ложные отрицательные срабатывания), которые не по праву попали в папку "Входящие", On the other hand, if all bulk email is let through, the users that don’t want it may complain and submit it as a missed spam message (false negative) that wrongly arrived in their inbox.
Укрепление регионального сотрудничества могло бы внести вклад в повышение уровня эффективности, безопасности и прибыльности регионального энергетического сектора на основе компенсационного финансирования, управления ценовыми рисками, инвестиций в инфраструктуру, переработку, массовые закупки, совместное использование хранилищ и распределительных сетей или на основе стратегий развития ВЭ. Strengthening of regional cooperation could help improve the efficiency, security and profitability of the regional energy sector, through compensatory financing, price risk management, investment in infrastructure, refining, bulk procurement, sharing of storage and distribution facilities or strategies for RE development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!