Примеры употребления "малыши" в русском

<>
Почему те малыши всё трогают руками? Why are those kids touching everything like that?
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой. Or maybe you've called to mind the toddler phase when children are learning how to walk and talk and use a fork.
Ты сорвал джекпот, а, малыш? So you hit the jackpot, eh, kid?
Возможно, это было похоже на эти правила малыша: Perhaps it was like these toddler rules:
Четыре процента малышей в этих странах умирают, не достигнув пятилетнего возраста. Four percent of infants born in these countries die before they reach the age of five.
Малыш, на тебе немного сахарной пудры. Babe, you have some powdered sugar.
Я могу посидеть с малышом. I can take care of the little tyke.
Не бойся своих видений, малыш. Don't be afraid of your visions, little one.
Прости, малыш, но лично для меня это не преступление. Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book.
Почему вам не нравится ваш малыш? Why don't you like your little one?
В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости к малышам в колясках, As a matter of fact, in New York, I often catch myself looking in baby carriages and feeling a little sorry for the tot.
Ну, малыш научился танцевальным движения. Well, kid's got serious dance moves.
Хочешь воздушный шарик из тех, что мы обычно даем малышам? Would you like a Mylar balloon that we normally only give to toddlers?
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном. So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
Малыш, ты снова подпалил волосы на голове? Babe, did you set your hair on fire again?
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Я пойду, помогу твоей маме, малыш. I got to go help out your mama, little one.
Ну, малыш, ты мой герой, потому что наградил меня прекрасным, сильным подбородком. Well, kiddo, you're my hero for giving me a nice, strong jawline.
Я буду смотреть ваш малыш, чтобы вы и ваши человек может иметь некоторое время прильнуть. I'll watch your little one so you and your man can have some snuggle time.
И сейчас, пока идёт эта реклама, ещё шестеро малышей попытались проглотить что-то, что не проходит в их пищевод. In fact, in the time since this ad began, six more tots have tried to eat something larger than their own esophagus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!