Примеры употребления "малышей" в русском

<>
Также поблизости скачут двое малышей. There are also two small children running around.
У малышей концерты все время. The shorties do recitals all the time.
Таких малышей, как вы, разве подстрелишь. Little nippers like you don't stop things.
Я пролил много коктейлей на наших малышей. I spilled a whole lot of kir royale on our babies.
Она говорит, что доктор Фэйн любит малышей. She says Dr. Fane loves babies.
Не беспокойся, Стела не ест хороших малышей. Do not worry, Stella does not eat nice bambini.
Разве соски сейчас не вредны для малышей? Aren't pacifiers supposed to be bad for babies now?
Кто-то свистнул одного из малышей Аризоны. Somebody snatched up one of them Arizona babies.
Да, но у малышей есть постоянная аудитория. Yeah, but the shorties have a built in audience.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор. Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Они делают суп для своих малышей с помощью задницы. They make soup for their young with their arse.
Я решил было, что мне придётся настрогать новых малышей. I thought I'd have to make some new babies.
Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей. Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers.
В основном курирую малышей после детсада и из начальной школы. I mainly look after nursery and early primary school children.
У меня есть сертификат подлинности для каждого из этих малышей. I have a certificate of authenticity for every one of these babies.
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей. Over the next five years we hope to save the lives of almost a million babies.
Что-то относительно новое, поэтому наше общество до сих пор не научилось выбирать подарки для малышей. It's relatively new, so our community has not yet learned how to modulate baby gifts.
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do.
Mиллиoны недоношенных малышей погибают из-за затруднённого доступа к профессиональным инкубаторам и их стоимости в развивающемся мире. In the developing world, access to incubators is limited by cost and distance, and millions of premature babies die each year.
Теперь вы хотите лишить наших детей веселья, атаковав программу школьных ланчей "Сладкоежки", вы буквально отнимаете у малышей конфеты. Now, you wanna rob our children of fun by attacking the Sweetums school lunch program, literally taking candy from babies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!