Примеры употребления "маленьких" в русском с переводом "small"

<>
Кто-то в маленьких ботинках. Someone with a small shoe size.
И старайся избегать маленьких кусачих собачек! And avoid small, bitey dogs!
Хороший инструмент для рихтовки маленьких вмятин и. It's great for small dents and.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. But it is not enough to have many small banks.
Теперь к числу маленьких планет присоединился Плутон. So now we have Pluto to join the numbers of small planets.
Окинава - это цепь из 161 маленьких островов. Okinawa is actually 161 small islands.
Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа. Well, we break it down into a few smaller steps.
Рамки закона фактически исключают совсем маленьких детей. This effectively excludes very small children from the law’s scope.
Я начала с маленьких образов, с нескольких миль. I started with small images, I started with a few miles.
Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность. So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity.
Ремарка Марко Рубио по поводу маленьких рук Трампа? Marco Rubio’s remark about Trump’s small hands?
Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких. Gone are the days of big fish eating small fish.
Одним из недостатков маленьких роботов является их размер. So one of the disadvantages of these small robots is its size.
Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года. Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000.
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок. Miles built this Alamo model, replete with small figures.
Индикаторы действий не отображаются на маленьких кнопках панели задач. Badges won’t display on small taskbar buttons.
На самом деле, добиться этих маленьких изменений очень трудно. It's quite hard, actually, to get those very small changes.
Мой интерес был не в больших или маленьких предметах. I wasn't interested in the very large things, or in the small things.
В маленьких дозах кураре может быть очень сильным успокоительным. Curare in small doses can be a very powerful sedative.
Даже в маленьких цветках может быть до 15 тычинок. Even in very small flowers, you can find as many as 10 to 15 stamens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!