Примеры употребления "маленькие" в русском

<>
Ох, эти маленькие пухлые щечки. Oh, those little chubby cheeks.
Маленькие - короткие предложения, большие - длинные. So the small ones are short, and the bigger ones are longer.
Маленькие дети: не достигшие 8 лет Young child: Anyone under the age of.
И, благодаря тебе, эти маленькие морковочки всё преодолеют. And, thanks to you, those baby carrots are gonna pull through.
(Маленькие пузыри, скажем, в цене отдельных акций, появляются все время и не могут рассматриваться в качестве ответа на вопрос.) И поскольку большие пузыри продолжаются многие годы, их прогнозирование означает прогноз на много лет в будущем, что можно сравнить с предсказанием, кто будет руководить правительством через двое выборов. (Little bubbles, in the price of, say, individual stocks, happen all the time, and don’t qualify as an answer to the question.) And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now.
Ох, мои прекрасные маленькие маковки. Oh, my beautiful, little poppy seeds.
Есть эти маленькие складные велосипеды. There are these small folding bikes.
В эту игру могут играть маленькие дети. This game can be played by young children.
Маленькие шажочки – такие как улучшение прозрачности в отчетах или достижение согласия в значении таких технических терминов, как «стратегический», «развернутое» и «резерв», – не удовлетворят многих стран-участниц соглашения ДНЯО, которые были потрясены недавним возрождением мышления и методов поведения времен холодной войны. Baby steps – improving their transparency in reporting, or agreeing on the meaning of technical terms like “strategic,” “deployed,” and “reserve” – will not begin to satisfy the many NPT countries that have been appalled by the recent re-emergence of Cold War mindsets and behavior.
Она выдаёт отдельные маленькие ампулы. It vends out little individual vials.
Ирландские девушки маленькие как леприконсы. Irish girls are small as leprechauns.
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи. So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing.
Не беспокой свои маленькие кудри. Don't you worry your silky little curls.
Иногда это очень маленькие покупки. Sometimes they're really small purchases.
Они слишком маленькие, так и есть, им слишком тяжкое испытание. They're too young, really, and they'd get overexcited.
Все маленькие дьяволята гордятся адом. All the little devils are proud of hell.
ВВС начали делать маленькие модели. The Air Force started to build smaller models and actually started doing this.
В результате умерли миллионы людей, в основном маленькие дети в Африке. Millions have died as a result, most of them young African children.
Отвалите от меня, маленькие засранцы! Get out of my life, you horrible little gobshites!
Операции длинными инструментами через маленькие надрезы. surgery with long instruments through small incisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!