Примеры употребления "магазинах" в русском

<>
О розничных магазинах [AX 2012] About retail stores [AX 2012]
Они продаются в видео магазинах. They are bought in video shops.
Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется. Pets, however, will not be left behind this year in the costume department.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Ты знаешь, что в магазинах Мейси распродажи? You are aware the free people boutique at Macy's is having a sale?
В банках, в магазинах, в кофейнях. The bank, grocery store, Coffee bar.
В магазинах их ещё много. There are plenty more in the shops.
На самом деле, я завкафедрой, потому что платят больше, а у меня четыре дочери, которые проводят столько времени в магазинах, что манекены зовут их по имени. Actually, I'm Department Chairman because it pays more and I have four daughters who spend so much time at the mall, the mannequins call them by name.
Вы также можете совершать платежи в некоторых розничных магазинах. You can also make a payment at select retail outlets.
Мы искали их в специальных антикварных магазинах. We used to go searching at these antique stores.
Или работаем в различных магазинах, правильно? Or work in different shops, is that clear?
Основные кредитные карточки (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) и дорожные чеки, деноминированные в основных валютах, как правило, принимаются в крупных гостиницах, ресторанах, универмагах и нескольких крупных магазинах. Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) and traveller's cheques in principal currencies are generally accepted in leading hotels, restaurants, department stores and several large stores.
Но теперь, когда возобновились попытки ввести запрет на использование этого и других аналогичных образцов оружия гражданскими лицами, рынок AR-15 просто взорвался. Ходят слухи, что в некоторых магазинах за три недели после трагедии в Ньютауне оружия продали столько, сколько его обычно продавали за три года. Also known in its fully automatic, military incarnation as the M16, the rifle was racking up record sales in the years before Sandy Hook, but now, in the midst of a renewed effort to ban this weapon and others like it from civilian hands, the AR-15 market has gone nuclear, with some gun outlets rumored to have done three years' worth of sales in the three weeks after Newtown.
Такие адаптеры продаются во многих магазинах электроники. These adapters are available at many electronic retail stores.
Они продают бензин в магазинах игрушек? Do they sell petrol in toy shops?
В крупных гостиницах, ресторанах, универсальных и крупнейших специализированных магазинах к оплате обычно принимаются основные кредитные карточки (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) и дорожные чеки, деноминированные в основных валютах. Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) and traveller's cheques in principal currencies are generally accepted in large hotels, restaurants, department stores and several large stores.
С 1 октября 2001 года пособие в размере 400 МЛ на приобретение компьютера и пособие в размере 200 МЛ на учебники выдаются в форме кредитной или " умной " карточки, с помощью которой студенты могут приобретать вышеуказанные предметы в специально отведенных для этого магазинах, предлагающих товары и услуги, которые подпадают под определение материалов и оборудования на образовательные цели. As from 1 October 2001, the Lm 400 grant for the purchase of a computer and Lm 200 grant for books are being given in the form of a credit card or “Smart Card” with which students may be able to purchase the above from certain specified outlets selling goods and services deemed to fall under the definition of educational materials and equipment.
Заказ создается и комплектуется в разных магазинах. An order is created at a store and picked up at a different store.
Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков. Think bike shops, juice stands.
Консультации по вопросам прав человека проводятся в любое время в управлении по правовым вопросам/районном управлении по правовым вопросам и их отделениях на местах, и периодически- в зданиях муниципалитетов, универсальных магазинах и общинных центрах. Human rights counselling rooms are open at all times in the Legal Affairs Bureau/District Legal Affairs Bureau and their branch offices, and occasional offices set up at municipal halls, department stores and community centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!