Примеры употребления "любите" в русском

<>
Переводы: все3363 love2064 like1218 enjoy55 adore8 другие переводы18
Как вы думаете, вы любите кусать? Would you consider yourself a biter?
Леденцы, я слышал, вы их любите. Barley sugars, I hear they're your favourites.
Я думал, что вы любите херес. I had you down as a sherry man.
Я помню, как вы любите гардении. I remember how fond you were of gardenias.
Какой вид спорта вы любите смотреть больше всего? What's your favorite sport to watch?
Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку. I was just saying you're a keen angler.
В пицце есть сыр, помидоры - всё, что вы любите. Pizza has cheese, tomato sauce, all your favorite stuff.
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер. I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster.
Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы. You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads.
Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите. What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise.
Другими словами, коэффициент Шарпа показывает торгуете ли вы разумно или же любите рисковать. In other words, the Sharpe ratio tells you whether you are a smart trader or simply a risk-taker.
Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар. I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar.
Я слышала, Мила, вы любите черный цвет и пытаетесь зарабатывать на хлеб писательским ремеслом. I know enough, Milo, to know that you favour black and plan to earn your living as a writer.
Вы любите, чтоб все было чистенько и аккуратненько, вы нетерпимы, вы на меня донесете. You want everything neat and tidy, you're intolerant, so you'll report me.
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться. You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times.
К.А.: Определенно, сегодня мы обсуждаем серьезную тему. Дэвид, я знаю, вы не любите это слово, но известны вы как архитектор развлекательных мест. KA: This is not an obvious subject to be in the sensuality segment, but certainly David you are known as - I know, a phrase you hate - an entertainment architect.
Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать. Now, I know that you wanted some more bad news about the environment - I'm kidding - but these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do.
Это кино соблазняет вас тем, что вы знаете и любите, но потом превращается в нечто более мудрое, глубокое и правдивое, чем вы могли себе представить. It’s a movie that lures you in with the familiar and the beloved, only to instead turn into something wiser, deeper, and more true than you could have ever guessed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!