Примеры употребления "любимым" в русском с переводом "love"

<>
Если хочешь быть любимым — люби! Love if you want to be loved!
Легко любить, но трудно быть любимым. It is easy to love, but hard to be loved.
Вы уделяете время своим любимым? Вы помогаете им? Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy?
Но пошли все нафиг, я занимаюсь любимым делом. But screw everybody else and do what you love.
Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить. It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
Что будут длительные отношения с любимым, а может и семья. I thought I'd have a loving relationship with someone, maybe we would be raising a family together.
Поэтому, когда он заходит домой, нужно стараться, чтобы он чувствовал себя любимым. So when he does pass through that door, one must try to make him feel loved.
Ты объявляешь войну всем моим любимым, я сделаю все возможное, чтоб защитить их. You declare war on everyone I love, I'll do anything I can to protect them.
Если занимаешься любимым делом, и если, к тому же, оно удаётся, время протекает совершенно иначе. And if you're doing the thing that you love to do, that you're good at, time takes a different course entirely.
Второй вид счастливой жизни - это поглощенность любимым занятием: работой, воспитанием детей, любовью, отдыхом. Это когда время пролетает незаметно. The second is a life of engagement - a life in your work, your parenting, your love, your leisure, time stops for you.
Он позволяет создать онлайн награду своим любимым, заполненную фотографиями, видео и историями, которую они могут опубликовать после вашей смерти. And what this lets you do is create an online tribute to your loved ones, complete with photos and videos and stories that they can post after you die.
"Каждому из гостей Валентино давал почувствовать себя важным и любимым", - вспоминает "топ-модель", работа которой с модельером началась в 1995 году во время Недели высокой моды в Париже. "All the guests were made to feel important and loved" recalls the top model, who started working with him during Haute Couture Week Paris, in 1995.
Шесть лет назад, после 20 лет работы в графическом дизайне и типографии, я сменила метод своей работы. Я стала практиковать то, что почти никем в графическом дизайне не принято: наполнять работу личным содержанием. При этом я скромно рассчитывала, что смогу просто жить, занимаясь любимым делом. Six years ago, after 20 years in graphic design and typography, I changed the way I was working and the way most graphic designers work to pursue a more personal approach to my work, with only the humble attempt to simply make a living doing something that I loved.
Не люби двух человек сразу. Don't love two people at a time.
Если хочешь быть любимым — люби! Love if you want to be loved!
Не люби меня так сильно. Don't love me so much.
В детстве я любил космос. When I was growing up, I loved space.
И Хрюня его очень любил. Piglet loved it very much.
Он любил её очень сильно. He loved her very much.
Я любил тебя так сильно. I loved you so much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!