Примеры употребления "любимым" в русском с переводом "favourite"

<>
Ну, чтобы снабдить себя для вышеупомянутого предложения, о великолепных деталях которого ты ещё должна услышать, тебе понадобится новое платье, и я готов взять тебя в дом высокой моды и купить тебе упомянутое новое платье, которое станет твоим любимым платьем. Well, to outfit yourself for said proposition which you'll hear the dazzling details of, you'll need a new dress and I am willing to take you to a house of high fashion and buy you said new dress, which will become your favourite dress.
Я приготовил твоё любимое - лазанью. I made your favourite - lasagne.
Рапунцель всегда была твоей любимой. Rapunzel was always your favourite.
Какой ваш любимый вид спорта? What is your favourite sport?
Pagani Zonda мой любимый суперкар. The Pagani Zonda is my favourite supercar.
Вот он, мой любимый крестник! Here he is, my favourite godson!
Грэм Грин - мой любимый писатель. Graham Green is my favourite writer.
Мой любимый вид спорта - плавание My favourite sport is swimming
Торгуйте акциями Ваших любимых компаний Trade Shares in Your Favourite Companies
Кстати, а кто твоя любимая черепашка? Who's your favourite turtle, then?
Я еще положил твои любимые туфли. I also packed your favourite walking shoes.
Мой любимый запах, запах печатных чернил. My favourite smell, the smell of printing ink.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Привет, Блум, твоя любимая женщина на проводе. Hi, Bloom, it's your favourite girl.
Обожаю конвенцию гипнотизеров, мое любимое время года. I love the hypnotists' convention, it is my favourite time of the year.
Демонстрировать любимые фото или продукты целевым аудиториям. Showcase favourite photos or products to targeted audiences.
Фаршированное сердце - это твоё любимое блюдо, правда, Фрэнк? Stuffed heart - that's your favourite, isn't it, Frank?
Обожаю конвенции гипнотизеров, прям мое любимое время года. I LOVE the hypnotist convention, it is my favourite time of the year.
Спасибо что оставили меня наедине с любимой едой. Thanks for leaving me with my favourite food.
Не сейчас, когда Госпожа Удача играет нашу любимую. Not now Lady Luck is playing our favourite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!