Примеры употребления "локальным" в русском с переводом "local"

<>
Откройте консоль Управление компьютером (локальным). Open Computer Management (Local).
Привязки к локальным IP-адресам Local IP address bindings
Не разрешать пользователю становиться локальным администратором Don't allow the user to become the local admin
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. And that spider web pattern corresponds to the local coordinates in the sky.
Предоставляет уведомления Exchange локальным и удаленным процессам Exchange. Provides Exchange notifications to local and remote Exchange processes.
Область соединителя отправки не ограничена локальным сайтом Active Directory. The Send connector isn't scoped to the local Active Directory site.
В частности, кольцо эндоморфизмов модуля M является коммутативным локальным кольцом. In particular, the endomorphism ring of M is a commutative local ring.
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным. This was the pre-bureaucratic age, an age in which everything had to be local.
Пользователь может установить эти приложения позже, если является локальным администратором устройства. The device user can install these later as long as he or she is a local admin on the device.
Также доступны параметры Пропустить параметры конфиденциальности и Не разрешать пользователю становиться локальным администратором. The other settings are Skip privacy settings and Don't allow user to become the local admin.
Этот объект должен быть локальным по отношению к целевой иерархии общедоступных папок Exchange 2013. This MailUser object must also be local to the target Exchange 2013 public folder hierarchy.
Как могла возникнуть такая глобальная модель, когда недвижимое имущество является самым локальным из всех активов? How could such a global pattern emerge when real estate is the most local of all assets?
По умолчанию соединитель привязан ко всем локальным IPv4- и IPv6-адресам для TCP-порта 25. By default, the connector is bound to all local IPv4 and IPv6 addresses on TCP port 25.
Этот сценарий синхронизирует объекты общедоступных папок, поддерживающие почту, между локальным развертыванием Exchange и Office 365. This script synchronizes mail-enabled public folder objects from your local Exchange on-premises deployment with Office 365.
В дереве консоли щелкните Управление компьютером (локальным), щелкните Запоминающие устройства и затем выберите Управление дисками. In the console tree, click Computer Management (Local), click Storage, and then click Disk Management.
Сначала файлы, сохраненные с помощью Office 2016 отправляются в OneDrive, а затем синхронизируются с локальным компьютером. Files saved with Office 2016 upload to OneDrive first, and then sync with your local PC.
Они открытые, потому что, как в Минто, создатели понимают, что диалог между локальным и глобальным необходим. They're open, these festivals, because, like in Minto, they understand that the dialogue between the local and the global is essential.
По умолчанию этот тип использования привязан ко всем локальным IPv4- и IPv6-адресам для TCP-порта 587. By default, this usage type is bound to all local IPv4 and IPv6 addresses on TCP port 587.
По умолчанию соединитель получения ищет подключения по всем доступным локальным IPv4- и IPv6-адресам (0.0.0.0 и [::]:). By default, a Receive connector listens for connections on all available local IPv4 and IPv6 addresses (0.0.0.0 and [::]:).
Поскольку Запад с тех пор утратил какую-либо четкую территориальную базу, слово "Запад" стало универсальным, а не локальным понятием. Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase "the West" has become a universal not a local notion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!