Примеры употребления "локального" в русском

<>
Альтернатива 3: светодиодные лампы локального освещения Alternative 3: LED Downlight Lamps
Во главе угла - решения, изучение возможностей для локального ответа на эту задачу. It's solutions-focused. It's very much looking at what people can do where they are, to respond to this.
Происходят очень важные события, последствия которых выходят далеко за рамки локального сирийского конфликта. These are profoundly significant developments with implications that go far beyond a localised conflict.
В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства. So we've created formulations for all around the world using regional byproducts.
Если возможно, выберите Играть в автономном режиме, чтобы использовать данные с локального жесткого диска консоли. If you can, select the Play offline option to use the data on your console’s hard drive instead.
Учетная запись, с которой выполняется анализатор сервера Exchange, на каждом сканируемом компьютере сервера Exchange должна обладать разрешениями локального администратора. Use the PING command to see whether the Exchange Server computer is reachable.
Светодиодные лампы локального освещения, описываемые в настоящем разделе, включают в себя не только лампу, но и отделку встроенного светильника. The LED downlights covered in this section include not only the lamp but also the recessed lighting trim.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией. In the absence of a community-based approach, interactions with law-enforcement authorities are now limited to tense, conflict-ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police.
Для запуска обработки подходящие расходов для локального возмещения, Arnie открывает форму Возврат налоговых расходов и выбирает отчет о расходах, который необходимо проверить. To start to process eligible expenses for domestic recovery, Arnie opens the Expense tax recovery form and selects the expense report that needs verification.
Вы можете экспортировать и скачивать данные из продуктов Google (например, Gmail, Календаря или Google Фото) для локального хранения или использования в других сервисах. You can export and download your data from the Google products you use, like your email, calendar, and photos. In a few easy steps, create an archive to keep for your records or use the data in another service.
Если не указать дополнительные параметры поиска во время выполнения поиска локального обнаружения электронных данных, все элементы указанного исходного почтового ящика будут возвращены в результаты. If you don’t specify additional search parameters when running an In-Place eDiscovery search, all items in the specified source mailboxes are returned in the results.
" Урбанизация и связанный с городами эффект локального перегрева "- в сотрудничестве со Службой природных ресурсов Канады, Канада, Пекинским педагогическим университетом, Китай, и Кёльнским университетом, Германия; “Urbanization and the urban heat island effects”, in collaboration with Natural Resources Canada, Canada, Beijing Normal University, China, and the University of Cologne, Germany;
Недавно ДЖАКСА приступило к базовому исследованию с целью разработки прибора локального измерения, для обнаружения мелких фрагментов космического мусора размером от 100 микрометров до нескольких миллиметров. Recently, JAXA has begun a basic study to develop in situ measurement devices to detect small debris ranging from 100 micrometres to several millimetres.
Исключить положение о конкретных видах использования технических ГХГ и ограничить применение линдана только следующими видами использования: [1. протравливание семян и 2. в целях здравоохранения и в качестве локального инсектицида в ветеринарии. Delete the specific uses of technical HCH, and restrict the use of lindane to the following uses only [1. seed treatment and 2. public health and veterinary topical insecticide.
Сведения о том, как синхронизировать пароли пользователей локального экземпляра службы Active Directory и облачного экземпляра службы Azure Active Directory, см. в статье Реализация синхронизации паролей с помощью Azure AD Connect Sync. To learn how to synchronize user password from on premises AD to Azure AD, see Implement password synchronization with Azure AD Connect sync.
После 2007 года будет продолжаться только два из шести ограниченных видов использования, перечисленных в Протоколе: использование в фармацевтической промышленности, в здравоохранении и в качестве локального инсектицида в ветеринарии и для протравливания семян. Only two of the six restricted uses listed in the Protocol will continue after 2007: pharmaceutical use for public health and as a veterinary topical insecticide, and seed treatment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!