Примеры употребления "локально" в русском

<>
Загрузка и проверка файлов локально Download and check files locally
Синхронизируйте объекты локального каталога с Office 365 и управляйте пользователями локально. Synchronize on-premises directory objects with Office 365 and manage your users on-premises.
К ним также относятся серверные продукты и решения для разработчиков, которые используются локально, например Windows Server, SQL Server, Visual Studio и System Center («Локальные продукты»). They also include server and developer products customers run on their own premises, such as Windows Server, SQL Server, Visual Studio, and System Center (“On-Prem Products”).
Выберите Удалить локально сохраненные игры. Select Clear local saved games.
Или вы удалили объект локально, но он все еще существует в облаке? Or is there an object that was deleted on-premises, but is stuck in the cloud?
Системы, рынки где еду выращивают локально. But networks, markets where food is being grown locally.
(Слово "гибридный" подразумевает, что часть почтовых ящиков будет располагаться локально, а часть — в Exchange Online.) (Hybrid means that you have some mailboxes hosted on-premises and another portion hosted with Exchange Online.)
Перенос локально хранящихся сообщений электронной почты For locally stored emails
Выберите этот сценарий, если необходимо часть почтовых ящиков разместить локально, а другую часть — в Exchange Online. Choose this scenario if you want some mailboxes hosted on-premises and another portion hosted with Exchange Online.
Это очистит только данные, сохраненные локально. It will only clear data you have saved locally.
Они могут возникать независимо от того, где хранятся почтовые ящики — локально, в Office 365 или гибридной конфигурации. Whether your mailboxes are hosted on-premises, in Office 365, or a combination of both, mail flow issues can occur from time to time.
Повторюсь, все ели локально выращенную еду. And again, everyone ate local.
Федеративные удостоверения, также известные как единый вход, позволяют управлять пользователями локально и проводить их аутентификацию в локальном каталоге. Federated identity, also known as single sign-on (SSO), allows you to manage your users on-premises and they are authenticated by your on-premises directory.
Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить. Select the locally stored contacts that you want to upload.
Если при развертывании гибридной среды вы используете пограничные транспортные серверы, размещенные локально, на этих серверах необходимо установить цифровой сертификат. If you’re deploying hybrid with on-premises Edge Transport servers, the digital certificate must also be installed on your Edge Transport servers.
Сохраненная игра размещена локально и в облаке. This game save is stored locally and in the cloud.
Возможно, вам необходимы облачные почтовые ящики, но в то же время вы хотите хранить почтовые ящики некоторых пользователей локально. Perhaps you want cloud mailboxes, but you need to keep mailboxes for some users on-premises.
Перемещение почтовых ящиков (локально или между лесами) Mailbox moves (local or cross-forest)
Можно легко получить userPrincipalName (локально и в Azure Active Directory) и основной адрес электронной почты в proxyAddresses с разными значениями. It’s easy to get userPrincipalName (on-premises and in Azure Active Directory) and the primary email address in proxyAddresses set to different values.
Точно так же можно локально хранить данные контактов. Similarly, contacts data can be locally stored offline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!