Примеры употребления "ложных" в русском

<>
Эго - является продуктом ложных отражений. The ego is a product of false reflections.
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Это также называется переопределением ложных срабатываний. This is also known as a false-positive override.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: The delusion is based on two false assumptions:
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. So, in science, two false approaches blight progress.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов. However, this means there is more danger of false signals.
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов. We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Ни одного, ни двух, а более десяти "ложных свидетелей". Not one. Not two. Over a dozen such "false witnesses."
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Хорошо, но в прошлый раз они сказали никаких ложных вызовов. Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок. Or not so much closing as shown to grow from false premises.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль. • … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Оно служит для устранения ложных сигналов и уменьшения числа заключаемых сделок. It is used to eliminate false signals and decrease the number of deals.
Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям. The UN's false alarms also have had more immediate negative effects.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Если значение слишком низкое, это может привести к увеличению количества ложных сигналов. If a setting is too low, this can result in a higher number of false signals.
Хотите быть уверены, что я не выдвину ложных требований из-за всего происходящего? To make sure I don't falsely claim something happened?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!