Примеры употребления "ложитесь в постель" в русском

<>
Переводы: все21 go to bed21
Нет, я просто хочу начать новые отношения лет через 12, когда ты больше не должен планировать, и вы просто сидите вместе и смотрите телевизор, а потом ложитесь в постель без всяких там кувырканий. No, i just wish i could start a relationship about 12 years in, When you really don't have to try anymore and you can just sit around together and goof on tv shows, And then go to bed without anybody trying any funny business.
Ложись в постель и поспи. Go to bed and sleep on it.
Теперь ложись в постель, дорогой. Now, go to bed, dear.
Дзиро, иди ложись в постель. Jiro, you should go to bed.
Ложись в постель и выспись. Now you go to bed and sleep it off.
Не ложиться в постель злым. Never go to bed angry.
Не ложиться в постель злыми Never go to bed angry
Мы не ложимся в постель разгневанными. We don't go to bed angry.
Или когда ложимся в постель спать. Or going to bed, to sleep.
Пей таблетку и ложись в постель. Take the medicine and go to bed.
Не ложиться в постель с другим? Not go to bed with someone else?
Иан, дорогой, я ложусь в постель. Ian, love, I'm going to bed now.
Я ложусь в постель только чтобы спать. I only go to bed to sleep.
Ты должен заканчивать пить, пора ложиться в постель. You ought to stop drinking and go to bed.
Я не ложусь в постель, если не влюблена. I do not go to bed, if not in love.
Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель. And the sketch ends with us going to bed together.
Ложись в постель, а я поеду к себе в квартиру. You go to bed, and I'll just go home to my apartment.
Все равно, мне не нравится никто из тех, кто ложится в постель до восхода. I don't really like anybody that goes to bed before sunrise, anyways.
Он говорил мне, что утром просыпается в страхе и в страхе ложится в постель вечером. He told me he woke with fear in the morning and went to bed with fear in the night.
Может быть так случилось, потому что ей некуда было больше идти, или, может быть, просто потому что она устала, потому что она ложилась в постель и спала, спала, как будто она годами не спала. Maybe it was because she had nowhere else to go, or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed and slept and slept, like she hadn't slept in years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!