Примеры употребления "лично" в русском с переводом "personally"

<>
Подарен лично Королевой Изабеллой Кастильской. Given to me personally by Queen Isabella of Castile.
Сообщение не адресовано вам лично. Messages that aren't addressed to you personally.
Я лично могу подтвердить это. I can personally attest to that.
Редактор лично замешан в третьем. The editor is personally involved in the third.
Я лично займусь этим делом. I'll handle this matter personally.
Всех покупателей можно поздравить лично. You could personally call everyone who bought this record.
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Я лично проверил все биографии. I have checked all the biodata extracts personally.
и, разумеется, для меня лично. And, of course, bad for me personally.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Лично я считала это предательством. I personally thought it was betrayal.
Сколько трансдермальных интубации Вы лично? How do you intubations subcutaneous personally done?
"Американское женское белье" и тебя лично. American lingerie and you personally.
Вторым источником я лично очень горжусь. The second is a resource I'm personally really proud of.
Лично я предпочитаю хлорид калия хлороформу. Personally, I prefer potassium chloride to chloroform.
Я лично прочувствовал это на себе. I've experienced it personally myself.
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Я лично много думаю о морали. And I personally am obsessed with morality.
Лично я склоняюсь к неограниченным правам. Personally I lean toward unlimited rights.
Пользователи должны писать такие сообщения лично. Users must personally write these messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!