Примеры употребления "лично" в русском с переводом "in person"

<>
Заполнять регистрационную форму необходимо лично. Be sure to fill out the registration form in person.
Ты должен поговорить с ней лично. You must talk to her in person.
Правило мухи приусадебного участка легче объяснить лично. The infield fly rule's so much easier to explain in person.
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Мой обычай зачитывать ежегодные послания Конгрессу лично. It has been my custom to deliver these annual messages in person.
Передайте код другу по телефону или лично. Give your friend the code, either over the phone or in person.
Чаще всего он должен был приходить лично. More often than not, he had to go in person.
С нетерпением жду встречи с вами лично, профессор. I look forward to meeting you in person, professor.
Мы только переписывались и никогда не встречались лично. We've only corresponded and never met in person.
Я сказала ей, что ты принесёшь извинения лично. And I told her you'd make your apology in person.
Для обналички ему нужно будет прийти в банк лично. He'll have to show at the bank in person to cash out.
Обязательно передайте другу код безопасности по телефону или лично. Be sure to give your friend the security code over the phone or in person.
Господи, я хочу приехать сюда и сказать ему лично. "God, I want to, like, drive over there and tell him in person".
Когда же он видит ее лично, то считает её самозванкой. When he sees her in person, he says it's an impostor.
С вашей стороны очень мило прийти навестить меня лично, Габриэль. It's good of you to come and see me in person, Gabriel.
Они сказали, что я им больше нравлюсь на YouTube, чем лично. They told me that they preferred me on YouTube than in person.
Вы написали ей, хотела бы она встретиться с мистером Пекером лично? You texted her asking if she wanted to see Mr Pecker in person?
Людей, которые просят у вас денег и которых вы лично не знаете. People asking you for money who you don’t know in person
Может тебе стоит спросить его лично об этом, как никак вы разводитесь. Maybe you should ask him in person, because we split up.
Сердцем Лили уже переехала в Рим, поэтому я должен рассказать ей лично. Lily had her heart set on us moving to Rome, so I have to tell her in person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!