Примеры употребления "лично" в русском с переводом "personal"

<>
Подарен лично Королевой Изабеллой Кастильской. Given to me personally by Queen Isabella of Castile.
Сообщение не адресовано вам лично. Messages that aren't addressed to you personally.
Я лично могу подтвердить это. I can personally attest to that.
Редактор лично замешан в третьем. The editor is personally involved in the third.
Президент лично передаёт лучшие пожелания. And the President called to convey his personal best wishes.
Я лично займусь этим делом. I'll handle this matter personally.
Всех покупателей можно поздравить лично. You could personally call everyone who bought this record.
Лично я целюсь в щит. Personally, I aim for the backboard.
Я лично проверил все биографии. I have checked all the biodata extracts personally.
Он лично этим и жил. He put it on a personal basis.
и, разумеется, для меня лично. And, of course, bad for me personally.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Лично я считала это предательством. I personally thought it was betrayal.
Сколько трансдермальных интубации Вы лично? How do you intubations subcutaneous personally done?
"Американское женское белье" и тебя лично. American lingerie and you personally.
Вторым источником я лично очень горжусь. The second is a resource I'm personally really proud of.
Лично я предпочитаю хлорид калия хлороформу. Personally, I prefer potassium chloride to chloroform.
Лично я согласен с его мнением. From my personal point of view, his opinion is right.
Я лично прочувствовал это на себе. I've experienced it personally myself.
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!