Примеры употребления "лицами" в русском с переводом "face"

<>
Я наблюдаю за их лицами. I watch faces.
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. I'm watching your faces very carefully.
Человек с двумя лицами - добрым и злым. A person with a right side up and upside down face.
Это фанаты и поклонники с красивыми лицами. These are geeks and wannabes With pretty faces.
С такими скорбными лицами бой не выиграть! You'll never win with such long faces!
Вы видели эти эстампы с лицами вон там? Hey, you see these face prints over there?
Ну, это лучше, чем сидеть с постными лицами. 'Tis better than sitting with a long face.
Они возвращаются и они просто-напросто - они заменяются другими лицами. They come back and they get replaced by more faces.
Мы просто сидели с похоронными лицами с нашими бесплатными экземплярами от SkyMall. We all just sat there with our faces buried in our complimentary copies of SkyMall.
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами. It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
Некоторые международные издания сочли это попыткой избавиться от людей, ставших лицами мер жесткой экономии. Some international media described that as firing the faces of austerity.
И я наблюдаю за вашими лицами, потому что ваши лица мне о многом говорят. And I'm watching your faces, because your faces are telling me something.
Третий же проистекает из культуры массовой информации, одержимой стремлением связывать события с конкретными лицами. And the third is the result of our media culture, obsessed as it is with putting a "face" to events.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами. The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces.
Мы сидим с печальными лицами, погрузившись в депрессию, потому что выяснилось, что человек не убийца. You and me with long faces, Plunged into despair because we find out a man didn't kill his wife.
Теперь, говоря о красоте, нельзя отрицать тот факт, что таким образом было проведено множество экспериментов с лицами. Now when talking about beauty you can't get away from the fact that a lot experiments have been done in this way with faces and what have you.
Хотя уже существуют роботы с мягкими и гибкими телами, человекоподобными лицами и выражениями, а также большим репертуаром движений. There are already some robots, though, with soft, flexible bodies, human-like faces and expressions, and a large repertoire of movement.
Наш мир в новом тысячелетии имеет врага по имени нищета, врага с двумя лицами: крайняя нищета и вызывающее богатство. Our world in the new millennium has an enemy named poverty, an enemy with two faces: extreme poverty and insolent opulence.
Джиллиан на передней двери и убедитесь, что мы получим барменов, которые смогут сделать напитки, а не только с красивыми лицами. Have Jillian at the front door and make sure we get bartenders who can make drinks this time, not just pretty faces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!