Примеры употребления "лес" в русском

<>
Переводы: все2898 forest2520 wood291 timber44 другие переводы43
В Европе может сохраниться понижательное давление на цены на круглый лес, особенно на пиловочник. Downward pressure on roundwood prices in Europe may continue, particularly for sawlogs.
И он спросил: "Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?" He said, "What can I do to save the rainforests?"
Тогда вы должны идти в Булонский лес. Because you must go to the Bois de Boulogne.
Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered.
Это Лес Пол 90-60, золотистого цвета. It's a Les Paul 90-60 Sunburst.
Спрос на круглый лес в Западной Европе будет продолжать изменяться в пользу мелкомерных сортиментов. Demand for roundwood in Western Europe will continue to shift towards smaller sized roundwood.
Итак, у нас был собственный миниатюрный тропический лес, собственный пляж с коралловым рифом. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef.
Я люблю Булонский лес в праздничные дни. I like the Bois de Boulogne park on holidays.
Потребление делового круглого леса хвойных пород составило 280 млн. м3, или 69 % общего спроса на деловой круглый лес. Consumption of softwood industrial roundwood was 280 million m3, or 69 % of total industrial roundwood demand.
Соединяя их вместе, мы могли бы использовать 90% этой площадки как тропический лес, вместо 10% низкорослых деревьев и кусочков дороги вокруг зданий. And by linking these together, we could have 90 percent of the site as a rainforest, instead of only 10 percent of scrubby trees and bits of road around buildings.
Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород. The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood.
Пытaяcь решить сложную экологическую головоломку, биолог Вилли Смитс нашел способ восстановить вырубленный тропический лес на острове Борнео, что также позволило спасти местных орангутангов и разработать захватывающую методику по возрождению уязвимых экосистем. By piecing together a complex ecological puzzle, biologist Willie Smits has found a way to re-grow clearcut rainforest in Borneo, saving local orangutans - and creating a thrilling blueprint for restoring fragile ecosystems.
В целом повышение спроса на круглый лес привело к росту цен, который не всегда был компенсирован соответствующим увеличением цен на продукцию деревообработки. In general, the higher demand for roundwood resulted in higher prices, which were not always equally compensated for by higher product prices after processing.
Я как будто вырубаю лес. It's like I'm deforesting.
Ого, там довольно дремучий лес. Wow, it's pretty dense down there.
Заповедный первобытный лес, окутанный тайной. A vast, unexplored wilderness shrouded in mystery.
Билли, для тебя это тёмный лес. Billy, you're out of your depth.
Лес, твоя штанга попала в кадр. Les, your boom's all over my frame.
Лес, теперь у тебя есть граница кадра? Les, do you have a frame line?
Ну, тебе нравится мой сказочный рождественский лес? So, do you like my winter wonderland?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!