Примеры употребления "ледяной" в русском с переводом "icy"

<>
Оставил мне только ледяной ветер. Left me with an icy cold wind.
Ледяной экстрим против американского пирога? Icy extremes vs. American pie?
За ледяной внешностью бьется горячее сердце. Underneath the icy exterior beats a very warm heart.
Бог оставил мне только ледяной ветер. God left me with an icy cold wind.
Но если он становится ледяной, контролирующей стервой. But if he becomes an icy, controlling bitch.
Веет ледяной ветер, хлещут дождь и снег. Let the icy wind blow, the rain and snow fall.
Ледяной холодок, как будто приближается нечто зловещее. An icy chill as if something sinister is approaching.
Если не умрем на этой ледяной горной дороге. Unless we die on this icy mountain road.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. Under Europa's icy crust might be water ocean.
Может, под этой ледяной личиной бьется теплое сердце? But under that gristle and icy exterior, does a warm heart beat?
Тот же огромный ледяной океан обрушился на них обоих. The same vast and icy ocean crashed in on them both.
Я очень долго тренировался. Плавал в ледяной воде, вперед-назад. And I then went and did a huge amount of training, swimming in icy water, backwards and forwards.
В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера. Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter.
Китай не признал это решение, и когда-то дружественные двусторонние отношения овеял ледяной холод. China rejected the ruling, and an icy chill overcame the once-friendly bilateral relationship.
Сидели бы мы, по-твоему, в ледяной ванночке для птиц, если бы могли устроится наверху? Why do you think we're in this icy birdbath, when we could be upstairs, toasty and cozy, watching the naughty channel?
12 туристов набились в надувную лодку и плавают в ледяной воде. Тут подплывает морской леопард и кусает понтон. You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon.
В ледяной воде разложение мазута происходит очень медленно, он разрушает экосистему и источники жизни тех, кто от неё зависит. When HFO is spilled in icy waters, it breaks down slowly and can devastate ecosystems and the livelihoods of those who depend on them.
Где-то далеко, в ледяной тьме космоса, в 320 миллионах миль от Земли, спит космический аппарат Philae, имеющий всемирно-историческое значение. Somewhere dark and icy on a comet 320 million miles away, the history-making, comet-bouncing Philae spacecraft is sleeping.
Пожалуй, самым убедительным свидетельством прошлой жизни могут стать узнаваемые окаменелости. Именно поэтому в 1990-х годах возникло такое мощное воодушевление, когда группа ученых посчитала, что нашла древние остатки бактерий в марсианском метеорите ALH 84001 возрастом четыре миллиарда лет, который отыскали в ледяной пустыне Антарктиды. Perhaps the most persuasive evidence of past life would be recognizable fossils — hence the tremendous flurry of excitement in the 1990s when several scientists thought they might have discovered ancient micro-fossils of bacteria in the four-billion-year-old Martian meteorite ALH 84001, retrieved from the icy wastes of Antarctica.
Водочка ледяная, густая, льётся, как масло. Icy cold, thick, pours like oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!