Примеры употребления "левой стороны" в русском с переводом "left-hand side"

<>
Бонни, включатель с левой стороны. Bonnie, the switch is on the left-hand side.
С левой стороны находилась мыльная вода. On the left-hand side, this was the soapy water.
Я плохо контролирую мышцы левой стороны тела. I have limited muscle control on my left-hand side.
Держитесь левой стороны дороги, это поезд, это мяч для крикета. Drive on the left-hand side, this is a train, this is a cricket ball.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз. So on the left-hand side, [1,1] input equals 0 output, which goes down.
типичный труп - сморщенный, высосанный труп паутинного клеща, и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны. just a typical dead corpse, shriveled, sucked-out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals of predatory mites, a mother on the left-hand side, a young nymph on the right-hand side.
ДНК вступает на производственную линию с левой стороны и сталкивается с этой коллекцией маленьких биохимических устройств, которые разрывают цепь ДНК и производят её точную копию. So DNA's entering the production line from the left-hand side, and it hits this collection, these miniature biochemical machines, that are pulling apart the DNA strand and making an exact copy.
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города. If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue.
А ответ такой: если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов. Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места. The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space.
Теперь высуньте обе руки по левую сторону грузовика. Now, put both hands out the left-hand side of the truck.
Затем нажмите кнопку «Образец слайдов» — по левую сторону будут отображены образцы слайдов. And, then click Slide Master. Now, everything on the left-hand side is the Slide Master.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!