Примеры употребления "лгали" в русском

<>
Переводы: все204 lie203 другие переводы1
София и Роберт лгали ей And Sofia and Robert Bowers lied to her
Он и его жена лгали о своей причастности. He and his wife lied about their involvement.
Вы лгали начальству, превышали полномочия, я за вас краснел. You lied to your superiors, you abused your authority, embarrassed me.
Вы лгали полиции о вашем местонахождении в момент смерти вашего мужа? Did you lie to the police about your whereabouts at the time of your husband's death?
Вы смотрели лидеру свободного мира в глаза и лгали о том, что сделали Джавани предложение. You looked the leader of the free world in the eye and lied about making an offer to Javani.
Черчилль и Рузвельт не лгали международному сообществу об угрозе фашизма, создании искусственной "коалиции добровольцев" или использовании безотчетного насилия: Churchill and Roosevelt did not lie to the international community about the threat of fascism, construct an artificial "coalition of the willing," or employ violence without accountability:
И вы лгали на публичных выступлениях, вечеринках и интервью в более чем 10 городах во время вашего тура в поддержку книги. And you lied at speaking engagements, parties, and interviews in over ten cities on your book tour.
Греция стала центром внимания, когда ее новое правительство обнаружило, что его предшественники лгали по поводу размера бюджетного дефицита в 2009 году. Greece became the center of attention when its new government revealed that its predecessors had lied about the size of the 2009 budget deficit.
У Тони Блэра и Джорджа Буша огромные проблемы с избирателями, также потому что в приведенных причинах они лгали, чтобы оправдать войну в Ираке. Tony Blair and George W. Bush are having huge problems with their electorates, also because they lied about the reasons they gave to justify their war in Iraq.
Черчилль и Рузвельт не лгали международному сообществу об угрозе фашизма, создании искусственной «коалиции добровольцев» или использовании безотчетного насилия: это было тактикой их тоталитарных врагов. Churchill and Roosevelt did not lie to the international community about the threat of fascism, construct an artificial “coalition of the willing,” or employ violence without accountability: these were the tactics of their totalitarian enemies.
Комиссия сделала вывод о том, что обвиняемые вступили в сговор с целью извратить процесс отправления правосудия, в том числе используя угрозы в адрес медицинской сестры, ставшей свидетелем-очевидцем, и сфабриковали якобы имевшее место согласие автора на лечение, а затем преднамеренно лгали по поводу факта подлога. It found the defendants had conspired to pervert the course of justice, including by threatening an eye-witness nurse, and had forged the author's supposed consent to treatment, followed by deliberately lying about the incident of forgery.
Уриил не лгал, лжешь ты. Uriel wasn't lying, but you are.
И он никогда не лгал. And he never told a lie.
Сегодня, нам лгать не нужно. Today, we do not need lies.
Лгать не хуже меня, дубина. It's "Lie as well as me," you dolt.
Да, мы постоянно лжем мужчинам. Yeah, we lie to men all the time.
Уриил не лгал, лжешь ты. Uriel wasn't lying, but you are.
Я знаю, что ты лжешь!" I know you're lying."
Я подозреваю, что он лжёт. I suspect that he is lying.
Я никогда не лгал тебе, Лиз. I never lied to you, Leese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!