Примеры употребления "кухню" в русском с переводом "cuisine"

<>
Он придумал весьма передовую кухню; He's developed a very avant-garde cuisine.
Потому что он ценит изысканную кухню. Because he appreciates fine cuisine.
Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню. Or you may have tasted its outstanding cuisine.
Через месяц, если захочешь немецкую кухню, я к твоим услугам. This time next month, when you want German cuisine, I'm your man.
Либо может добиться успеха, предлагая, например, венгерскую, китайскую или итальянскую кухню. Or he could make a success of Hungarian, Chinese, or Italian cuisine.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню. A guy in England called Heston Blumenthal, he's developed his avant-garde cuisine.
Он не только любил детей и чудесную азиатскую кухню, у него была настоящая страсть к китобойному промыслу. Ln addition to his love for children and preparation of fine Asian cuisine, he had a real passion for old-time whaling.
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице. Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
Я хочу поесть французской кухни. I want to eat French cuisine.
Русская кухня хорошая, это правда. Russian cuisine is good, that's true.
Не подскажете ресторан с местной кухней? Do you know a restaurant with local cuisine?
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
А что-либо в английской кухне Вам нравится? Is there anything in the English cuisine that you like, Poirot?
Этот город не совсем знаменит своей национальной кухней. This town isn't exactly known for its ethnic cuisine.
Найти похитителя девушки, или давиться кухней в обществе мерзавцев. Find the abductor of a young girl, or choke down cuisine in a room full of gits.
Я думала приготовить что-нибудь из традиционной французской кухни. I was thinking of doing some traditional French cuisine.
Я хотел бы попробовать что-нибудь из финской кухни I would like to try something from Finnish cuisine
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде. Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense.
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза? I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру. The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!