Примеры употребления "куда-нибудь" в русском

<>
Переводы: все113 somewhere33 anywhere8 someplace7 другие переводы65
Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать. This capital has to be invested somewhere.
Вырваться куда-нибудь, куда угодно? Just go somewhere, anywhere?
Мм, мы едем куда-нибудь, Полковник? Uh, are we going someplace, Colonel?
Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. Somewhere nearby, a quick getaway.
Отвези его куда-нибудь, куда угодно. Take him somewhere, anywhere.
А скоро он бросает, пакует чемоданы, уезжает куда-нибудь. Pretty soon he quits, packs it all in, goes away someplace.
Пойдем куда-нибудь, где тихо. Let's go somewhere quiet.
Когда-нибудь отвозили его куда-нибудь еще? You ever drive him anywhere else?
Он брал нас в ночное время, Мы уезжали куда-нибудь. He'd bundle us all up at bedtime, we'd take off for someplace.
Ты увезёшь меня куда-нибудь далеко? Will you take me somewhere far away?
Если ты его засовывал куда-нибудь, куда не следовало. If you've been putting it anywhere you shouldn't have.
Она отвезет тебя куда-нибудь в пустыню, в тихое место. She'll take you for a ride out in the desert, someplace quiet.
Загони ее куда-нибудь и сожги. Take it somewhere and set it on fire.
Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро. I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can.
Куда-нибудь, где мы сможем гулять по улице и держаться за руки. Someplace where we can walk down the street holding hands.
Я думал, мы куда-нибудь пойдём. I thought we were going to go somewhere.
Даже если-бы мог, я бы все-равно не сел на автобус и куда-нибудь уехал. Even if I did, it is not like I can just get on the bus and go anywhere.
А я думал, что вы отправитесь куда-нибудь в бар отрываться и сжигать мое чучело. Well, I thought you'd all go head out to a bar someplace and burn me in effigy.
На каникулах я увезу куда-нибудь детей. I'll take the kids away somewhere at half term.
Мой свидетель сидит в "Райкерс", так что, даже если я опоздаю, вряд ли он куда-нибудь денется. Okay, well, witness is at Rikers so I guess if I'm late, it's not like he's going anywhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!