Примеры употребления "крученый удар" в русском

<>
Быстрые деньги и быстрый крученый удар. Fast money and fast curves.
крученый мяч spinning ball
Сначала бы нанесём удар по Киото. First we'll hit Kyoto.
Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч". All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Судя по моему опыту, люди, проходящие через то же, что и ты, и хорошо себя чувствующие, иногда могут получить крученый мяч. It's just that in my experience, people who are going through what you are going through and feel all good can sometimes be thrown a curveball.
Империя нанесла ответный удар. The empire strikes back.
Теперь, крученый мяч. Now, for the curveball.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Ок, слушай, со всем уважением к твоей маме, приятель, но совершенно брошенный крученый мяч - все таки лучше чем любая другая чепуха, ок, давай я покажу тебе, как надо делать. Okay, look, all due respect to your mom, buddy, but a perfectly thrown spiral is way better than any of that stuff, okay, so let me show you to do this.
Он пережил удар молнией. He survived being struck by lightening.
Крученый мяч, и он летит тебе прямо в голову. It's a wrecking ball, and it's headed your way.
Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Жизнь кидает тебе крученый мяч, а ты отбивай его вдвойне сильнее и быстрее. Life throws you a curve ball, you throw it back twice as hard and twice as fast.
Том получил сильный удар. Tom took a hard hit.
Крученый мяч - так ты превзошла "против всех" и "кого угодно из белых" по голосам. Curve ball - so you just passed "undecided" and "anyone white" in the polls.
Какой превосходный удар! What a gorgeous bash!
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы. Your sympathy was a great comfort to me.
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!