Примеры употребления "критических нагрузок" в русском с переводом "critical load"

<>
Переводы: все313 critical load311 другие переводы2
Для установления критических нагрузок потребовались значительные усилия. Establishing critical loads required an important effort.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест. Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться. Critical loads would continue to be exceeded with current legislation.
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок. Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
В таблице 4 представлены предварительные расчеты критических нагрузок для Рb. Preliminary critical load calculations for Pb are presented in table 4.
дальнейший анализ возможных расхождений в величинах параметров критических нагрузок в различных странах; The further analysis of possible inconsistencies of critical load parameter values across borders;
Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей. Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedance for selected pollutants.
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев. The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees.
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.
В 2002 году уже были представлены результаты расчетов критических нагрузок для участков уровня II. The results of critical loads calculations for level II plots were already presented in 2002.
Обновление и оценка критических нагрузок для подкисления и эвтрофикации и функций целевых нагрузок для подкисления; Updating and evaluation of critical loads for acidification and eutrophication and target load functions for acidification;
Это должно еще больше способствовать применению показателей превышения критических нагрузок в качестве индикатора утраты биоразнообразия. This would further strengthen the implementation of critical load exceedance as an indicator for biodiversity loss.
Группа согласовала использование функций критических нагрузок на участках, по которым не были рассчитаны целевые нагрузки. The Group agreed on the use of the critical load function at sites where there were no calculated target loads.
подготовка доклада по моделированию и составлению карт критических нагрузок Cd и Pb и их превышений; Prepare a report on the modelling and mapping of critical loads of Cd and Pb and their exceedances;
расчет критических нагрузок, связанных с атмосферным осаждением серы (S), азота (N), подкисляющих соединений и тяжелых металлов; Calculation of critical loads of atmospheric deposition of sulphur (S), nitrogen (N), acidity and heavy metals;
Расчеты критических нагрузок для Европы также указывают на превышение этих нагрузок по N на больших территориях. Critical load calculations for Europe also indicate exceedance of the N critical loads over large areas.
Для большинства европейских стран карты критических нагрузок азота и кислотности были составлены на основе прогнозных данных. For most European countries, critical load maps for nitrogen and acidity are available based on estimated data.
Необходимо сравнить нынешние уровни концентраций с критическими предельными значениями с целью оценки последствий превышения критических нагрузок. It is important to compare current concentrations with critical limits in order to assess the implications of critical load exceedance.
В этом исследовании использовалась концепция критических нагрузок в качестве показателя устойчивости для характеризации экологических изменений, подлежащих оценке. The study used the concept of critical loads as an indicator for sustainability to describe the environmental change to be valued.
Они увязывают изменения в нагрузках загрязнения или превышения критических нагрузок с наблюдаемыми вредными химическими и биологическими изменениями. They relate changes in pollutant load or critical load exceedance to observed harmful chemical and biological change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!